Heart-treasure, or, An essay tending to fil [sic] and furnish the head and heart of every Christian ... being the substance of some sermons preached at Coley in Yorkshire on Mat. 12. 35 ... / by O.H. ...

Heywood, Oliver, 1629-1702
Publisher: Printed by A Ibbitson for Thomas Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1667
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A43578 ESTC ID: R34457 STC ID: H1767
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XII, 35; Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 691 located on Page 58

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Paul accounted his gain to be no better than loss for Christ, nay it stunk like dung and Dogs-meat in comparison of his sweet and satisfying Saviour: Paul accounted his gain to be no better than loss for christ, nay it stunk like dung and Dog's meat in comparison of his sweet and satisfying Saviour: np1 vvd po31 n1 pc-acp vbi dx jc cs n1 p-acp np1, uh-x pn31 vvd av-j n1 cc n1 p-acp n1 pp-f po31 j cc j-vvg n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 13.44; Matthew 13.46 (Geneva); Philippians 3.7; Philippians 3.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. paul accounted his gain to be no better than loss for christ True 0.8 0.808 0.075
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, paul accounted his gain to be no better than loss for christ, nay it stunk like dung and dogs-meat in comparison of his sweet and satisfying saviour False 0.787 0.28 0.205
Philippians 3.8 (Tyndale) philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ paul accounted his gain to be no better than loss for christ True 0.778 0.487 0.074
Philippians 3.8 (Tyndale) philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ paul accounted his gain to be no better than loss for christ, nay it stunk like dung and dogs-meat in comparison of his sweet and satisfying saviour False 0.776 0.283 0.222
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: paul accounted his gain to be no better than loss for christ True 0.773 0.485 0.072
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: paul accounted his gain to be no better than loss for christ, nay it stunk like dung and dogs-meat in comparison of his sweet and satisfying saviour False 0.772 0.346 2.072
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, paul accounted his gain to be no better than loss for christ, nay it stunk like dung and dogs-meat in comparison of his sweet and satisfying saviour False 0.768 0.328 0.217
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, paul accounted his gain to be no better than loss for christ True 0.767 0.503 0.068
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, paul accounted his gain to be no better than loss for christ True 0.763 0.533 0.072
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. paul accounted his gain to be no better than loss for christ, nay it stunk like dung and dogs-meat in comparison of his sweet and satisfying saviour False 0.754 0.489 0.225
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. paul accounted his gain to be no better than loss for christ True 0.751 0.705 0.072
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. paul accounted his gain to be no better than loss for christ True 0.743 0.531 0.0
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. paul accounted his gain to be no better than loss for christ True 0.742 0.539 0.0
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. paul accounted his gain to be no better than loss for christ, nay it stunk like dung and dogs-meat in comparison of his sweet and satisfying saviour False 0.702 0.305 0.0
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. paul accounted his gain to be no better than loss for christ, nay it stunk like dung and dogs-meat in comparison of his sweet and satisfying saviour False 0.697 0.353 0.216
Philippians 3.7 (Vulgate) philippians 3.7: sed quae mihi fuerunt lucra, haec arbitratus sum propter christum detrimenta. paul accounted his gain to be no better than loss for christ True 0.692 0.427 0.0
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. paul accounted his gain to be no better than loss for christ, nay it stunk like dung and dogs-meat in comparison of his sweet and satisfying saviour False 0.69 0.31 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers