The spirit of enthusiasm exorcised in a sermon preached before the University of Oxford, on Act-Sunday, July 11, 1680 / by George Hickes.

Hickes, George, 1642-1715
Publisher: Printed for Walter Kettilby
Place of Publication: London
Publication Year: 1680
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A43678 ESTC ID: R10947 STC ID: H1871
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, XII, 4; Enthusiasm; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 194 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But thirdly, Prophecy is put here not only for Preaching, and Praising God by Inspiration, but also for Praying unto him in publick Assemblies by Inspired Prayers. But Thirdly, Prophecy is put Here not only for Preaching, and Praising God by Inspiration, but also for Praying unto him in public Assemblies by Inspired Prayers. p-acp ord, n1 vbz vvn av xx av-j p-acp vvg, cc vvg np1 p-acp n1, cc-acp av c-acp vvg p-acp pno31 p-acp j n2 p-acp j-vvn n2.
Note 0 NONLATINALPHABET — Porro unà cum his omnibus donis erat & precum donum, quod & ipsum spiritus dicebatur, quo qui praeditus erat pro plebe universâ preces sundebat. Quandoquidem enim multa eorum, quae nobis conducunt, ignorcmus, & quae minime conducunt postulemus, accessit donum precum ad unum aliquem corum, qui quod communitèr universae Ecclesiae conducebat, id ipse pro omnibus stans postularet, tum alios edoceret. Spiritum igitur hic vocat tum donum tale, tum animam eam, quae donum id susciperet, quaeque apud Deum intercederet, ac gemeret. Qui enim hujusmodi gratiá dignatus est, is magnâ cum animi compunctione stins, multis { que } cum gemitibus mente autem coram Deo prostratus quae omnibus conducunt petit, cujus & nunc Symbolum est Minister pro populo preces Deo offerens. Hoc igitur Paulus sentiens dixit, ipse spiritus intercedit pro nobis gemitibus menarrabilibus. Chrys. in ep. ad Rom. c 8. Hom. 14. To the same purpose speaks Theoph. and Occumen. upon the place. — Porro unà cum his omnibus donis erat & precum Donum, quod & ipsum spiritus dicebatur, quo qui praeditus erat Pro plebe universâ preces sundebat. Quandoquidem enim Multa Their, Quae nobis conducunt, ignorcmus, & Quae minime conducunt postulemus, accessit Donum precum ad Unum aliquem corum, qui quod communitèr Universae Ecclesiae conducebat, id ipse Pro omnibus stans postularet, tum Alioth edoceret. Spiritum igitur hic vocat tum Donum tale, tum animam eam, Quae Donum id susciperet, quaeque apud God intercederet, ac gemeret. Qui enim hujusmodi gratiá dignatus est, is magnâ cum animi compunction stins, multis { que } cum gemitibus mente autem coram God Prostratus Quae omnibus conducunt petit, cujus & nunc Symbol est Minister Pro populo preces God offerens. Hoc igitur Paulus sentiens dixit, ipse spiritus intercedit Pro nobis gemitibus menarrabilibus. Chrys. in Epistle. ad Rom. c 8. Hom. 14. To the same purpose speaks Theophanes and Occumen. upon the place. — fw-la fw-la fw-la png31 fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, vvd cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n2 n1, fw-la n2 n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vbz fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr, fw-la cc fw-la np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp n1. fw-la np1 sy crd np1 crd p-acp dt d n1 vvz np1 cc n1. p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 100.8; Romans 8.26 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.26 (Vulgate) - 2 romans 8.26: sed ipse spiritus postulat pro nobis gemitibus inenarrabilibus. hoc igitur paulus sentiens dixit, ipse spiritus intercedit pro nobis gemitibus menarrabilibus True 0.845 0.833 6.892
Romans 8.26 (AKJV) - 2 romans 8.26: but the spirit it selfe maketh intercession for vs with groanings, which cannot bee vttered. hoc igitur paulus sentiens dixit, ipse spiritus intercedit pro nobis gemitibus menarrabilibus True 0.721 0.502 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. c 8. Romans 100.8