In-Text |
But thirdly, Prophecy is put here not only for Preaching, and Praising God by Inspiration, but also for Praying unto him in publick Assemblies by Inspired Prayers. |
But Thirdly, Prophecy is put Here not only for Preaching, and Praising God by Inspiration, but also for Praying unto him in public Assemblies by Inspired Prayers. |
p-acp ord, n1 vbz vvn av xx av-j p-acp vvg, cc vvg np1 p-acp n1, cc-acp av c-acp vvg p-acp pno31 p-acp j n2 p-acp j-vvn n2. |
Note 0 |
NONLATINALPHABET — Porro unà cum his omnibus donis erat & precum donum, quod & ipsum spiritus dicebatur, quo qui praeditus erat pro plebe universâ preces sundebat. Quandoquidem enim multa eorum, quae nobis conducunt, ignorcmus, & quae minime conducunt postulemus, accessit donum precum ad unum aliquem corum, qui quod communitèr universae Ecclesiae conducebat, id ipse pro omnibus stans postularet, tum alios edoceret. Spiritum igitur hic vocat tum donum tale, tum animam eam, quae donum id susciperet, quaeque apud Deum intercederet, ac gemeret. Qui enim hujusmodi gratiá dignatus est, is magnâ cum animi compunctione stins, multis { que } cum gemitibus mente autem coram Deo prostratus quae omnibus conducunt petit, cujus & nunc Symbolum est Minister pro populo preces Deo offerens. Hoc igitur Paulus sentiens dixit, ipse spiritus intercedit pro nobis gemitibus menarrabilibus. Chrys. in ep. ad Rom. c 8. Hom. 14. To the same purpose speaks Theoph. and Occumen. upon the place. |
— Porro unà cum his omnibus donis erat & precum Donum, quod & ipsum spiritus dicebatur, quo qui praeditus erat Pro plebe universâ preces sundebat. Quandoquidem enim Multa Their, Quae nobis conducunt, ignorcmus, & Quae minime conducunt postulemus, accessit Donum precum ad Unum aliquem corum, qui quod communitèr Universae Ecclesiae conducebat, id ipse Pro omnibus stans postularet, tum Alioth edoceret. Spiritum igitur hic vocat tum Donum tale, tum animam eam, Quae Donum id susciperet, quaeque apud God intercederet, ac gemeret. Qui enim hujusmodi gratiá dignatus est, is magnâ cum animi compunction stins, multis { que } cum gemitibus mente autem coram God Prostratus Quae omnibus conducunt petit, cujus & nunc Symbol est Minister Pro populo preces God offerens. Hoc igitur Paulus sentiens dixit, ipse spiritus intercedit Pro nobis gemitibus menarrabilibus. Chrys. in Epistle. ad Rom. c 8. Hom. 14. To the same purpose speaks Theophanes and Occumen. upon the place. |
— fw-la fw-la fw-la png31 fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, vvd cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n2 n1, fw-la n2 n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vbz fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr, fw-la cc fw-la np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp n1. fw-la np1 sy crd np1 crd p-acp dt d n1 vvz np1 cc n1. p-acp dt n1. |