The good Samaritane A sermon preached at the parish-church of St. Magnus the Martyr, by London-Bridge, the 13th Sunday after Trinity, being August 25. 1700, upon the Holy Gospel for the day. Printed at the request of the church-wardens, and others of the chief auditors, and humbly dedicated to Sir Charles Duncombe, Knight, and alderman of the ward of Bridge. On account of the most unwonted sort of charity, and noble generosity, which the City of London, and particularly the parish of St. Magnus has lately tasted of. By Richard Holland, M.A. chaplain to His Grace the D. of Richmond, curate of St. Magnus, and lecturer of Alhallows the Great.

Holland, Richard, 1679-1706
Publisher: printed for J Back at the Black Boy on London bridge
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A44165 ESTC ID: R215288 STC ID: H2434
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke X, 37; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 123 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Nay, that that the former Prophets and many Kings have desired to see and hear, but could not; Nay, that that the former prophets and many Kings have desired to see and hear, but could not; uh-x, cst d dt j n2 cc d ng1 vhb vvn pc-acp vvi cc vvi, cc-acp vmd xx;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 10.24 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 10.24 (Vulgate) luke 10.24: dico enim vobis quod multi prophetae et reges voluerunt videre quae vos videtis, et non viderunt: et audire quae auditis, et non audierunt. nay, that that the former prophets and many kings have desired to see and hear, but could not False 0.692 0.207 0.0
Luke 10.24 (Vulgate) luke 10.24: dico enim vobis quod multi prophetae et reges voluerunt videre quae vos videtis, et non viderunt: et audire quae auditis, et non audierunt. that the former prophets and many kings have desired to see and hear True 0.663 0.301 0.0
Luke 10.24 (Tyndale) - 0 luke 10.24: for i tell you that many prophetes and kynges have desired to se those thinges which ye se and have not sene them: nay, that that the former prophets and many kings have desired to see and hear, but could not False 0.65 0.792 0.0
Luke 10.24 (Geneva) luke 10.24: for i tell you that many prophets and kings haue desired to see those things, which ye see, and haue not seene them: and to heare those things which ye heare, and haue not heard them. nay, that that the former prophets and many kings have desired to see and hear, but could not False 0.646 0.895 0.844
Luke 10.24 (Tyndale) - 0 luke 10.24: for i tell you that many prophetes and kynges have desired to se those thinges which ye se and have not sene them: nay, that that the former prophets and many kings have desired to see and hear True 0.644 0.827 0.0
Luke 10.24 (AKJV) - 0 luke 10.24: for i tell you, that many prophets, and kings haue desired to see those things which yee see, and haue not seene them: nay, that that the former prophets and many kings have desired to see and hear, but could not False 0.643 0.87 1.019
Luke 10.24 (Tyndale) - 0 luke 10.24: for i tell you that many prophetes and kynges have desired to se those thinges which ye se and have not sene them: that the former prophets and many kings have desired to see and hear True 0.641 0.88 0.358
Luke 10.24 (AKJV) - 0 luke 10.24: for i tell you, that many prophets, and kings haue desired to see those things which yee see, and haue not seene them: nay, that that the former prophets and many kings have desired to see and hear True 0.636 0.873 1.019
Luke 10.24 (Geneva) - 0 luke 10.24: for i tell you that many prophets and kings haue desired to see those things, which ye see, and haue not seene them: nay, that that the former prophets and many kings have desired to see and hear True 0.636 0.87 1.019
Luke 10.24 (ODRV) - 0 luke 10.24: for i say to you, that many prophets and kings desired to see the things that you see, and saw them not; nay, that that the former prophets and many kings have desired to see and hear, but could not False 0.636 0.852 1.137
Luke 10.24 (Geneva) - 0 luke 10.24: for i tell you that many prophets and kings haue desired to see those things, which ye see, and haue not seene them: that the former prophets and many kings have desired to see and hear True 0.63 0.911 0.927
Luke 10.24 (AKJV) - 0 luke 10.24: for i tell you, that many prophets, and kings haue desired to see those things which yee see, and haue not seene them: that the former prophets and many kings have desired to see and hear True 0.629 0.916 0.927
Luke 10.24 (ODRV) luke 10.24: for i say to you, that many prophets and kings desired to see the things that you see, and saw them not; and to heare the things that you heare, and heard them not. nay, that that the former prophets and many kings have desired to see and hear True 0.623 0.913 0.985
Luke 10.24 (ODRV) - 0 luke 10.24: for i say to you, that many prophets and kings desired to see the things that you see, and saw them not; that the former prophets and many kings have desired to see and hear True 0.62 0.907 1.035




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers