The good Samaritane A sermon preached at the parish-church of St. Magnus the Martyr, by London-Bridge, the 13th Sunday after Trinity, being August 25. 1700, upon the Holy Gospel for the day. Printed at the request of the church-wardens, and others of the chief auditors, and humbly dedicated to Sir Charles Duncombe, Knight, and alderman of the ward of Bridge. On account of the most unwonted sort of charity, and noble generosity, which the City of London, and particularly the parish of St. Magnus has lately tasted of. By Richard Holland, M.A. chaplain to His Grace the D. of Richmond, curate of St. Magnus, and lecturer of Alhallows the Great.

Holland, Richard, 1679-1706
Publisher: printed for J Back at the Black Boy on London bridge
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A44165 ESTC ID: R215288 STC ID: H2434
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke X, 37; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 175 located on Page 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Be ye doers of the Word, and not hearers only, deceiving your own Souls : Be you doers of the Word, and not hearers only, deceiving your own Souls: vbb pn22 n2 pp-f dt n1, cc xx n2 av-j, vvg po22 d n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 1.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 1.22 (Geneva) james 1.22: and be ye doers of the word, and not hearers onely, deceiuing your owne selues. be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls True 0.803 0.951 0.475
James 1.22 (ODRV) james 1.22: but be doers of the word, and not hearers only, deceauing your selues. be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls True 0.794 0.946 0.406
James 1.22 (AKJV) james 1.22: but be ye doers of the word, and not hearers onely, receiuing your owne selues. be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls True 0.723 0.929 0.475
James 1.22 (Geneva) james 1.22: and be ye doers of the word, and not hearers onely, deceiuing your owne selues. be ye doers of the word True 0.686 0.843 5.34
James 1.22 (Vulgate) james 1.22: estote autem factores verbi, et non auditores tantum: fallentes vosmetipsos. be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls True 0.685 0.249 0.0
James 1.22 (Tyndale) james 1.22: and se that ye be doars of the worde and not hearers only deceavinge youre awne selves with sophistrie be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls True 0.673 0.877 0.22
James 1.22 (ODRV) james 1.22: but be doers of the word, and not hearers only, deceauing your selues. be ye doers of the word True 0.673 0.777 4.73
James 1.22 (AKJV) james 1.22: but be ye doers of the word, and not hearers onely, receiuing your owne selues. be ye doers of the word True 0.664 0.828 5.34
James 1.22 (Geneva) james 1.22: and be ye doers of the word, and not hearers onely, deceiuing your owne selues. not hearers only, deceiving your own souls True 0.64 0.933 2.288
James 1.22 (ODRV) james 1.22: but be doers of the word, and not hearers only, deceauing your selues. not hearers only, deceiving your own souls True 0.634 0.942 2.571
James 1.22 (Vulgate) james 1.22: estote autem factores verbi, et non auditores tantum: fallentes vosmetipsos. not hearers only, deceiving your own souls True 0.601 0.599 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers