The good Samaritane A sermon preached at the parish-church of St. Magnus the Martyr, by London-Bridge, the 13th Sunday after Trinity, being August 25. 1700, upon the Holy Gospel for the day. Printed at the request of the church-wardens, and others of the chief auditors, and humbly dedicated to Sir Charles Duncombe, Knight, and alderman of the ward of Bridge. On account of the most unwonted sort of charity, and noble generosity, which the City of London, and particularly the parish of St. Magnus has lately tasted of. By Richard Holland, M.A. chaplain to His Grace the D. of Richmond, curate of St. Magnus, and lecturer of Alhallows the Great.

Holland, Richard, 1679-1706
Publisher: printed for J Back at the Black Boy on London bridge
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A44165 ESTC ID: R215288 STC ID: H2434
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke X, 37; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 219 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Then ver. 22. Let mine Arm fall from tho shoulder Blade, and mine Arm be broken from the Bone. Then for. 22. Let mine Arm fallen from tho shoulder Blade, and mine Arm be broken from the Bone. av p-acp. crd vvb po11 n1 vvi p-acp crd n1 n1, cc po11 n1 vbi vvn p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 31.21 (AKJV); Job 31.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 31.22 (AKJV) job 31.22: then let mine arme fall from my shoulder-blade, and mine arme be broken from the bone. then ver. 22. let mine arm fall from tho shoulder blade, and mine arm be broken from the bone False 0.919 0.977 1.28
Job 31.22 (Geneva) job 31.22: let mine arme fal from my shoulder, and mine arme be broken from the bone. then ver. 22. let mine arm fall from tho shoulder blade, and mine arm be broken from the bone False 0.895 0.955 0.419
Job 31.22 (Douay-Rheims) job 31.22: let my shoulder fall from its joint, and let my arm with its bones be broken. then ver. 22. let mine arm fall from tho shoulder blade, and mine arm be broken from the bone False 0.872 0.898 2.031
Job 31.22 (Geneva) job 31.22: let mine arme fal from my shoulder, and mine arme be broken from the bone. mine arm be broken from the bone True 0.842 0.944 0.167
Job 31.22 (AKJV) job 31.22: then let mine arme fall from my shoulder-blade, and mine arme be broken from the bone. then ver. 22. let mine arm fall from tho shoulder blade True 0.829 0.932 1.119
Job 31.22 (Douay-Rheims) job 31.22: let my shoulder fall from its joint, and let my arm with its bones be broken. mine arm be broken from the bone True 0.82 0.889 0.878
Job 31.22 (AKJV) job 31.22: then let mine arme fall from my shoulder-blade, and mine arme be broken from the bone. mine arm be broken from the bone True 0.811 0.933 0.161
Job 31.22 (Douay-Rheims) job 31.22: let my shoulder fall from its joint, and let my arm with its bones be broken. then ver. 22. let mine arm fall from tho shoulder blade True 0.774 0.815 1.153
Job 31.22 (Geneva) job 31.22: let mine arme fal from my shoulder, and mine arme be broken from the bone. then ver. 22. let mine arm fall from tho shoulder blade True 0.773 0.861 0.251




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers