The good Samaritane A sermon preached at the parish-church of St. Magnus the Martyr, by London-Bridge, the 13th Sunday after Trinity, being August 25. 1700, upon the Holy Gospel for the day. Printed at the request of the church-wardens, and others of the chief auditors, and humbly dedicated to Sir Charles Duncombe, Knight, and alderman of the ward of Bridge. On account of the most unwonted sort of charity, and noble generosity, which the City of London, and particularly the parish of St. Magnus has lately tasted of. By Richard Holland, M.A. chaplain to His Grace the D. of Richmond, curate of St. Magnus, and lecturer of Alhallows the Great.

Holland, Richard, 1679-1706
Publisher: printed for J Back at the Black Boy on London bridge
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A44165 ESTC ID: R215288 STC ID: H2434
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke X, 37; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 57 located on Page 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text accordingly our Lord sends Messengers before to prepare for them: the Text says there, St. Luke 9.53. That they did not receive him, because his Face was as tho' he would go to Jerusalem: accordingly our Lord sends Messengers before to prepare for them: the Text Says there, Saint Lycia 9.53. That they did not receive him, Because his Face was as though he would go to Jerusalem: av-vvg po12 n1 vvz n2 a-acp pc-acp vvi p-acp pno32: dt n1 vvz a-acp, n1 av crd. cst pns32 vdd xx vvi pno31, c-acp po31 n1 vbds c-acp cs pns31 vmd vvi p-acp np1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 9.53; Luke 9.53 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 9.53 (AKJV) luke 9.53: and they did not receiue him, because his face was as though he would goe to hierusalem. that they did not receive him, because his face was as tho' he would go to jerusalem True 0.873 0.968 1.727
Luke 9.53 (AKJV) luke 9.53: and they did not receiue him, because his face was as though he would goe to hierusalem. accordingly our lord sends messengers before to prepare for them: the text says there, st. luke 9.53. that they did not receive him, because his face was as tho' he would go to jerusalem False 0.839 0.949 2.193
Luke 9.53 (Tyndale) luke 9.53: but they wolde not receave him be cause his face was as though he wolde goo to ierusalem. that they did not receive him, because his face was as tho' he would go to jerusalem True 0.837 0.942 0.186
Luke 9.53 (Tyndale) luke 9.53: but they wolde not receave him be cause his face was as though he wolde goo to ierusalem. accordingly our lord sends messengers before to prepare for them: the text says there, st. luke 9.53. that they did not receive him, because his face was as tho' he would go to jerusalem False 0.829 0.873 0.834
Luke 9.53 (ODRV) luke 9.53: and they receiued him not, because of his face was to goe to hierusalem. that they did not receive him, because his face was as tho' he would go to jerusalem True 0.821 0.938 0.216
Luke 9.53 (ODRV) luke 9.53: and they receiued him not, because of his face was to goe to hierusalem. accordingly our lord sends messengers before to prepare for them: the text says there, st. luke 9.53. that they did not receive him, because his face was as tho' he would go to jerusalem False 0.814 0.843 0.976
Luke 9.53 (Geneva) luke 9.53: but they woulde not receiue him, because his behauiour was, as though he would go to hierusalem. that they did not receive him, because his face was as tho' he would go to jerusalem True 0.789 0.941 0.0
Luke 9.53 (Geneva) luke 9.53: but they woulde not receiue him, because his behauiour was, as though he would go to hierusalem. accordingly our lord sends messengers before to prepare for them: the text says there, st. luke 9.53. that they did not receive him, because his face was as tho' he would go to jerusalem False 0.788 0.882 0.732
Luke 9.53 (Wycliffe) luke 9.53: and thei resseyueden not hym, for the face was of hym goynge in to jerusalem. that they did not receive him, because his face was as tho' he would go to jerusalem True 0.759 0.328 0.797
Luke 9.53 (Vulgate) luke 9.53: et non receperunt eum, quia facies ejus erat euntis in jerusalem. that they did not receive him, because his face was as tho' he would go to jerusalem True 0.733 0.414 0.535




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 9.53. Luke 9.53