Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Only the Word translated Almost thou persuadest me, &c. if accurately rendered according to the Original, it is a little thou persuadest me, &c. So in the Reply St. Paul makes with a holy kind of Gallantry in the ensuing Verse you find there it is opposed to much, which we render altogether; but the Grammatical Construction is, Would to God they were both all and in much such as I am except these Bonds. | Only the Word translated Almost thou persuadest me, etc. if accurately rendered according to the Original, it is a little thou persuadest me, etc. So in the Reply Saint Paul makes with a holy kind of Gallantry in the ensuing Verse you find there it is opposed to much, which we render altogether; but the Grammatical Construction is, Would to God they were both all and in much such as I am except these Bonds. | j dt n1 vvn av pns21 vv2 pno11, av cs av-j vvn vvg p-acp dt j-jn, pn31 vbz dt j pns21 vv2 pno11, av av p-acp dt n1 n1 np1 vvz p-acp dt j n1 pp-f n1 p-acp dt j-vvg n1 pn22 vvb a-acp pn31 vbz vvn p-acp av-d, r-crq pns12 vvb av; p-acp dt j n1 vbz, vmd p-acp np1 pns32 vbdr d d cc p-acp d d c-acp pns11 vbm p-acp d n2. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Acts 26.29 (AKJV) | acts 26.29: and paul said, i would to god, that not onely thou, but also all that heare mee this day, were both almost, and altogether such as i am, except these bonds. | but the grammatical construction is, would to god they were both all and in much such as i am except these bonds | True | 0.621 | 0.885 | 0.863 |
Acts 26.29 (ODRV) - 1 | acts 26.29: i wish of god, both in litle, and in much, not only thee, but also al that heare this day, to become such as i am also, except these bands. | but the grammatical construction is, would to god they were both all and in much such as i am except these bonds | True | 0.603 | 0.754 | 0.255 |
Acts 26.29 (Tyndale) | acts 26.29: and paul sayd: i wolde to god that not only thou: but also all that heare me to daye were not sumwhat only but altogeder soche as i am except these bondes. | but the grammatical construction is, would to god they were both all and in much such as i am except these bonds | True | 0.601 | 0.675 | 0.229 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|