The fourth (and last) volume of discourses, or sermons, on several scriptures by Exekiel Hopkins ...

Hopkins, Ezekiel, 1634-1690
Publisher: Printed by H Clark for J Robinson A and J Churchill J Taylor and J Wyat
Place of Publication: London
Publication Year: 1696
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A44438 ESTC ID: R43261 STC ID: H2734
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1258 located on Image 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and he grounds it upon this, because in so doing, we should be followers of them who through Faith and Patience inherit the Promises. and he grounds it upon this, Because in so doing, we should be followers of them who through Faith and Patience inherit the Promises. cc pns31 n2 pn31 p-acp d, c-acp p-acp av vdg, pns12 vmd vbi n2 pp-f pno32 r-crq p-acp n1 cc n1 vvi dt vvz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 6.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 6.12 (AKJV) hebrews 6.12: that yee be not slothfull, but followers of them, who through faith and patience inherite the promises. in so doing, we should be followers of them who through faith and patience inherit the promises True 0.825 0.927 0.916
Hebrews 6.12 (Geneva) hebrews 6.12: that ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. in so doing, we should be followers of them who through faith and patience inherit the promises True 0.824 0.923 0.916
Hebrews 6.12 (ODRV) hebrews 6.12: that you become not slouthful, but imitatours of them which by faith and patience shal inherit the promises. in so doing, we should be followers of them who through faith and patience inherit the promises True 0.805 0.892 1.823
Hebrews 6.12 (Vulgate) hebrews 6.12: ut non segnes efficiamini, verum imitatores eorum, qui fide, et patientia haereditabunt promissiones. in so doing, we should be followers of them who through faith and patience inherit the promises True 0.8 0.586 0.0
Hebrews 6.12 (AKJV) hebrews 6.12: that yee be not slothfull, but followers of them, who through faith and patience inherite the promises. and he grounds it upon this, because in so doing, we should be followers of them who through faith and patience inherit the promises False 0.753 0.918 0.916
Hebrews 6.12 (Geneva) hebrews 6.12: that ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. and he grounds it upon this, because in so doing, we should be followers of them who through faith and patience inherit the promises False 0.749 0.903 0.916
Hebrews 6.12 (Tyndale) hebrews 6.12: that ye faynt not but folowe them which thorow fayth and pacience inheret the promyses. in so doing, we should be followers of them who through faith and patience inherit the promises True 0.74 0.745 0.0
Hebrews 6.12 (ODRV) hebrews 6.12: that you become not slouthful, but imitatours of them which by faith and patience shal inherit the promises. and he grounds it upon this, because in so doing, we should be followers of them who through faith and patience inherit the promises False 0.738 0.847 1.823
Hebrews 6.12 (Vulgate) hebrews 6.12: ut non segnes efficiamini, verum imitatores eorum, qui fide, et patientia haereditabunt promissiones. and he grounds it upon this, because in so doing, we should be followers of them who through faith and patience inherit the promises False 0.732 0.207 0.0
Hebrews 6.12 (Tyndale) hebrews 6.12: that ye faynt not but folowe them which thorow fayth and pacience inheret the promyses. and he grounds it upon this, because in so doing, we should be followers of them who through faith and patience inherit the promises False 0.691 0.403 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers