John 6.29 (ODRV) - 1 |
john 6.29: this is the worke of god, that you beleeue in him whom he hath sent. |
our lord tells them, this is the work of god, that you believe on him whom he hath sent |
True |
0.858 |
0.941 |
0.822 |
John 6.29 (Tyndale) - 1 |
john 6.29: this is the worke of god that ye beleve on him who he hath sent. |
our lord tells them, this is the work of god, that you believe on him whom he hath sent |
True |
0.853 |
0.933 |
0.786 |
John 6.29 (Vulgate) - 1 |
john 6.29: hoc est opus dei, ut credatis in eum quem misit ille. |
our lord tells them, this is the work of god, that you believe on him whom he hath sent |
True |
0.843 |
0.616 |
0.0 |
John 6.29 (AKJV) |
john 6.29: iesus answered, and said vnto them, this is the worke of god, that ye beleeue on him whom he hath sent. |
our lord tells them, this is the work of god, that you believe on him whom he hath sent |
True |
0.838 |
0.938 |
0.67 |
John 6.29 (Geneva) |
john 6.29: iesus answered, and sayde vnto them, this is the woorke of god, that yee beleeue in him, whome he hath sent. |
our lord tells them, this is the work of god, that you believe on him whom he hath sent |
True |
0.827 |
0.909 |
0.646 |
John 6.29 (ODRV) |
john 6.29: iesvs answered, and said to them: this is the worke of god, that you beleeue in him whom he hath sent. |
and therefore, when the jews came to enquire of our saviour, how they should do to work the works of god? our lord tells them, this is the work of god, that you believe on him whom he hath sent |
False |
0.774 |
0.878 |
1.008 |
John 6.29 (AKJV) |
john 6.29: iesus answered, and said vnto them, this is the worke of god, that ye beleeue on him whom he hath sent. |
and therefore, when the jews came to enquire of our saviour, how they should do to work the works of god? our lord tells them, this is the work of god, that you believe on him whom he hath sent |
False |
0.767 |
0.884 |
0.933 |
John 6.29 (Geneva) |
john 6.29: iesus answered, and sayde vnto them, this is the woorke of god, that yee beleeue in him, whome he hath sent. |
and therefore, when the jews came to enquire of our saviour, how they should do to work the works of god? our lord tells them, this is the work of god, that you believe on him whom he hath sent |
False |
0.751 |
0.788 |
0.9 |
John 6.29 (Vulgate) |
john 6.29: respondit jesus, et dixit eis: hoc est opus dei, ut credatis in eum quem misit ille. |
and therefore, when the jews came to enquire of our saviour, how they should do to work the works of god? our lord tells them, this is the work of god, that you believe on him whom he hath sent |
False |
0.751 |
0.209 |
0.0 |
John 6.29 (Tyndale) |
john 6.29: iesus answered and sayde vnto them. this is the worke of god that ye beleve on him who he hath sent. |
and therefore, when the jews came to enquire of our saviour, how they should do to work the works of god? our lord tells them, this is the work of god, that you believe on him whom he hath sent |
False |
0.75 |
0.861 |
0.933 |
John 6.29 (Wycliffe) |
john 6.29: jhesus answerde, and seide to hem, this is the werk of god, that ye bileue to hym, whom he sente. |
our lord tells them, this is the work of god, that you believe on him whom he hath sent |
True |
0.712 |
0.33 |
0.223 |
John 6.28 (AKJV) |
john 6.28: then said they vnto him, what shall we doe, that we might worke the workes of god? |
and therefore, when the jews came to enquire of our saviour, how they should do to work the works of god |
True |
0.704 |
0.654 |
0.221 |
John 6.28 (Tyndale) |
john 6.28: then sayd they vnto him: what shall we do that we myght worke the workes of god? |
and therefore, when the jews came to enquire of our saviour, how they should do to work the works of god |
True |
0.698 |
0.653 |
0.221 |
John 6.28 (Geneva) |
john 6.28: then sayde they vnto him, what shall we doe, that we might worke the workes of god? |
and therefore, when the jews came to enquire of our saviour, how they should do to work the works of god |
True |
0.695 |
0.6 |
0.221 |
John 6.28 (ODRV) |
john 6.28: they said therfore vnto him: what shal we doe that we may worke the workes of god? |
and therefore, when the jews came to enquire of our saviour, how they should do to work the works of god |
True |
0.688 |
0.626 |
0.211 |
John 6.28 (Vulgate) |
john 6.28: dixerunt ergo ad eum: quid faciemus ut operemur opera dei? |
and therefore, when the jews came to enquire of our saviour, how they should do to work the works of god |
True |
0.672 |
0.183 |
0.0 |