Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | The first is taken from those Scriptures where it seems to be implied, that God moves from place to place, as in Gen. 18.21. where the Lord saith, concerning Sodom and Gomorrah, I will go down now and see whether they have done altogether, according to the cry of it, which is come unto me. And in Hab. 3.3. | The First is taken from those Scriptures where it seems to be implied, that God moves from place to place, as in Gen. 18.21. where the Lord Says, Concerning Sodom and Gomorrah, I will go down now and see whither they have done altogether, according to the cry of it, which is come unto me. And in Hab. 3.3. | dt ord vbz vvn p-acp d n2 c-crq pn31 vvz pc-acp vbi vvn, cst np1 vvz p-acp n1 p-acp n1, c-acp p-acp np1 crd. c-crq dt n1 vvz, vvg np1 cc np1, pns11 vmb vvi a-acp av cc vvb cs pns32 vhb vdn av, vvg p-acp dt n1 pp-f pn31, r-crq vbz vvn p-acp pno11. cc p-acp np1 crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 18.21 (AKJV) - 0 | genesis 18.21: i will goe downe now, and see whether they haue done altogether according to the cry of it, which is come vnto me: | where the lord saith, concerning sodom and gomorrah, i will go down now and see whether they have done altogether, according to the cry of it, which is come unto me | True | 0.718 | 0.958 | 0.685 |
Genesis 18.21 (Geneva) - 0 | genesis 18.21: i will goe downe nowe, and see whether they haue done altogether according to that crie which is come vnto me: | where the lord saith, concerning sodom and gomorrah, i will go down now and see whether they have done altogether, according to the cry of it, which is come unto me | True | 0.694 | 0.903 | 0.63 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Gen. 18.21. | Genesis 18.21 | |
In-Text | Hab. 3.3. | Habakkuk 3.3 |