Blessed rest for the burthened sinner. Or the only center of the soul Wherein is discovered. 1. Who he is that invites and calls sinners to this rest. 2. The encouragements to come unto him for rest. 3. Many obstructions and impediments which keep back sinners. With their unreasonableness answered. 4. The rest that every one shall have that comes unto Christ. Delivered in some sermons at first, yet since some addition and enlargement has been made to them. By John Hopwood preacher of the Gospel.

Hopwood, John, preacher of the Gospel
Publisher: printed for Benj Harris at the Stationers Arms in Sweething Rents in Cornhil
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44458 ESTC ID: R216474 STC ID: H2761A
Subject Headings: Redemption; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 126 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 1. Argument shall be taken from what the Scripture saith of his divine Original, he is called John 1.14. NONLATINALPHABET, The only begotten of the Father; Heb. 1.6. the first begotten, according to that Joh. 1.1. In the begining was the Word, and the Word was with God, and the word was God. 1. Argument shall be taken from what the Scripture Says of his divine Original, he is called John 1.14., The only begotten of the Father; Hebrew 1.6. the First begotten, according to that John 1.1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the word was God. crd n1 vmb vbi vvn p-acp r-crq dt n1 vvz pp-f po31 j-jn j-jn, pns31 vbz vvn np1 crd., dt av-j vvn pp-f dt n1; np1 crd. dt ord vvn, vvg p-acp d np1 crd. p-acp dt n-vvg vbds dt n1, cc dt n1 vbds p-acp np1, cc dt n1 vbds np1.
Note 0 NONLATINALPHABET None None




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 20.21 (AKJV); Hebrews 1.6; John 1.1; John 1.1 (AKJV); John 1.1 (Tyndale); John 1.14
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. in the begining was the word, and the word was with god, and the word was god True 0.909 0.889 0.853
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. in the begining was the word, and the word was with god, and the word was god True 0.905 0.882 0.853
John 1.1 (Tyndale) john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: and the worde was god. in the begining was the word, and the word was with god, and the word was god True 0.903 0.875 0.311
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. in the begining was the word, and the word was with god, and the word was god True 0.9 0.879 0.853
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. in the begining was the word, and the word was with god, and the word was god True 0.862 0.82 0.853
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. in the begining was the word, and the word was with god, and the word was god True 0.844 0.539 0.0
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. 1. argument shall be taken from what the scripture saith of his divine original, he is called john 1.14. the only begotten of the father; heb. 1.6. the first begotten, according to that joh. 1.1. in the begining was the word, and the word was with god, and the word was god True 0.839 0.727 1.739
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. 1. argument shall be taken from what the scripture saith of his divine original, he is called john 1.14. the only begotten of the father; heb. 1.6. the first begotten, according to that joh. 1.1. in the begining was the word, and the word was with god, and the word was god True 0.838 0.798 1.739
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. 1. argument shall be taken from what the scripture saith of his divine original, he is called john 1.14. the only begotten of the father; heb. 1.6. the first begotten, according to that joh. 1.1. in the begining was the word, and the word was with god, and the word was god True 0.831 0.748 1.739
John 1.1 (Tyndale) john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: and the worde was god. 1. argument shall be taken from what the scripture saith of his divine original, he is called john 1.14. the only begotten of the father; heb. 1.6. the first begotten, according to that joh. 1.1. in the begining was the word, and the word was with god, and the word was god True 0.826 0.601 1.197
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. 1. argument shall be taken from what the scripture saith of his divine original, he is called john 1.14. the only begotten of the father; heb. 1.6. the first begotten, according to that joh. 1.1. in the begining was the word, and the word was with god, and the word was god True 0.784 0.414 1.739
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. 1. argument shall be taken from what the scripture saith of his divine original, he is called john 1.14. the only begotten of the father; heb. 1.6. the first begotten, according to that joh. 1.1. in the begining was the word, and the word was with god, and the word was god True 0.783 0.191 0.728




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 1.14. John 1.14
In-Text Heb. 1.6. Hebrews 1.6
In-Text Joh. 1.1. John 1.1