In-Text |
for so the word NONLATINALPHABET that signifies to be quenched, and of the which the word NONLATINALPHABET that is translated unquenchable is derived, is used of the lamps of the foolish Virgins which went out for want of Oyl to feed them, Matth. 25.8. |
for so the word that signifies to be quenched, and of the which the word that is translated unquenchable is derived, is used of the lamps of the foolish Virgins which went out for want of Oil to feed them, Matthew 25.8. |
c-acp av dt n1 cst vvz pc-acp vbi vvn, cc pp-f dt r-crq dt n1 cst vbz vvn j vbz vvn, vbz vvn pp-f dt n2 pp-f dt j n2 r-crq vvd av p-acp n1 pp-f n1 pc-acp vvi pno32, np1 crd. |