A funeral sermon for that faithful and laborious servant of Christ Mr. Richard Fairclough (who deceased July 4, 1682 in the sixty first year of his age) by John Howe.

Howe, John, 1630-1705
Publisher: Printed for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44679 ESTC ID: R28698 STC ID: H3027
Subject Headings: Fairclough, Richard, 1621-1682; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 461 located on Page 62

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text what should not the expectation of such a Welcome carry us through? Well done good and faithful Servant, &c. How studious should we be so to acquit our selves as he hath done? Blessed is that Servant whom the Lord when he comes shall find so doing: what should not the expectation of such a Welcome carry us through? Well done good and faithful Servant, etc. How studious should we be so to acquit our selves as he hath done? Blessed is that Servant whom the Lord when he comes shall find so doing: q-crq vmd xx dt n1 pp-f d dt j-jn vvb pno12 p-acp? av vdn j cc j n1, av q-crq j vmd pns12 vbi av pc-acp vvi po12 n2 c-acp pns31 vhz vdn? j-vvn vbz d n1 r-crq dt n1 c-crq pns31 vvz vmb vvi av vdg:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.58 (ODRV); Matthew 24.46 (AKJV); Matthew 25.21 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.46 (AKJV) matthew 24.46: blessed is that seruant, whome his lord when he commeth, shall finde so doing. blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing True 0.878 0.927 1.192
Matthew 24.46 (ODRV) matthew 24.46: blessed is that seruant, whom when his lord commeth, he shal find so doing. blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing True 0.875 0.927 0.977
Luke 12.43 (ODRV) luke 12.43: blessed is that seruant, whom when the lord commeth, he shal find so doing. blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing True 0.87 0.931 0.977
Luke 12.43 (AKJV) luke 12.43: blessed is that seruant, whom his lord when he commeth, shall find so doing. blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing True 0.867 0.935 1.302
Matthew 24.46 (Geneva) matthew 24.46: blessed is that seruant, whom his master when he commeth, shall finde so doing. blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing True 0.865 0.923 0.934
Luke 12.43 (Geneva) luke 12.43: blessed is that seruant, whom his master when he commeth, shall finde so doing. blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing True 0.856 0.92 0.934
Matthew 24.46 (Tyndale) matthew 24.46: happy is that servaunt whom his master (when he cometh) shall finde so doinge. blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing True 0.854 0.89 0.311
Matthew 24.46 (Wycliffe) matthew 24.46: blessed is that seruaunt, whom his lord, whanne he schal come, schal fynde so doynge. blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing True 0.841 0.799 0.572
Luke 12.43 (Tyndale) luke 12.43: happy is that servaunt whom his master when he cometh shall finde soo doinge. blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing True 0.837 0.88 0.298
Luke 12.43 (Wycliffe) luke 12.43: blessid is that seruaunt, that the lord whanne he cometh, schal fynde so doynge. blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing True 0.837 0.847 0.298
Matthew 25.21 (Tyndale) - 1 matthew 25.21: well good servaut and faithfull. well done good and faithful servant, &c True 0.835 0.886 0.701
Matthew 24.46 (Vulgate) matthew 24.46: beatus ille servus, quem cum venerit dominus ejus, invenerit sic facientem. blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing True 0.832 0.444 0.0
Luke 12.43 (Vulgate) luke 12.43: beatus ille servus quem, cum venerit dominus, invenerit ita facientem. blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing True 0.798 0.669 0.0
Matthew 25.23 (Tyndale) - 0 matthew 25.23: and his master sayde vnto him well good servaunt and faithfull. well done good and faithful servant, &c True 0.786 0.914 0.631
Matthew 24.46 (AKJV) matthew 24.46: blessed is that seruant, whome his lord when he commeth, shall finde so doing. what should not the expectation of such a welcome carry us through? well done good and faithful servant, &c. how studious should we be so to acquit our selves as he hath done? blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing False 0.728 0.844 0.875
Matthew 24.46 (Geneva) matthew 24.46: blessed is that seruant, whom his master when he commeth, shall finde so doing. what should not the expectation of such a welcome carry us through? well done good and faithful servant, &c. how studious should we be so to acquit our selves as he hath done? blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing False 0.727 0.853 0.913
Matthew 24.46 (ODRV) matthew 24.46: blessed is that seruant, whom when his lord commeth, he shal find so doing. what should not the expectation of such a welcome carry us through? well done good and faithful servant, &c. how studious should we be so to acquit our selves as he hath done? blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing False 0.726 0.839 0.637
Luke 12.43 (AKJV) luke 12.43: blessed is that seruant, whom his lord when he commeth, shall find so doing. what should not the expectation of such a welcome carry us through? well done good and faithful servant, &c. how studious should we be so to acquit our selves as he hath done? blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing False 0.722 0.872 0.955
Luke 12.43 (Geneva) luke 12.43: blessed is that seruant, whom his master when he commeth, shall finde so doing. what should not the expectation of such a welcome carry us through? well done good and faithful servant, &c. how studious should we be so to acquit our selves as he hath done? blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing False 0.722 0.851 0.913
Luke 12.43 (Tyndale) luke 12.43: happy is that servaunt whom his master when he cometh shall finde soo doinge. what should not the expectation of such a welcome carry us through? well done good and faithful servant, &c. how studious should we be so to acquit our selves as he hath done? blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing False 0.714 0.71 0.292
Matthew 24.46 (Tyndale) matthew 24.46: happy is that servaunt whom his master (when he cometh) shall finde so doinge. what should not the expectation of such a welcome carry us through? well done good and faithful servant, &c. how studious should we be so to acquit our selves as he hath done? blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing False 0.711 0.756 0.304
Luke 19.17 (Geneva) - 0 luke 19.17: and he sayd vnto him, well, good seruant: well done good and faithful servant, &c True 0.708 0.824 0.676
Luke 12.43 (ODRV) luke 12.43: blessed is that seruant, whom when the lord commeth, he shal find so doing. what should not the expectation of such a welcome carry us through? well done good and faithful servant, &c. how studious should we be so to acquit our selves as he hath done? blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing False 0.707 0.864 0.637
Matthew 25.23 (Geneva) - 0 matthew 25.23: his master saide vnto him, it is well done good seruant, and faithfull, thou hast bene faithfull in litle, i will make thee ruler ouer much: well done good and faithful servant, &c True 0.677 0.921 0.484
Matthew 25.21 (Geneva) - 0 matthew 25.21: then his master saide vnto him, it is well done good seruant and faithfull, thou hast bene faithfull in litle, i will make thee ruler ouer much: well done good and faithful servant, &c True 0.662 0.921 0.484
Luke 12.43 (Vulgate) luke 12.43: beatus ille servus quem, cum venerit dominus, invenerit ita facientem. what should not the expectation of such a welcome carry us through? well done good and faithful servant, &c. how studious should we be so to acquit our selves as he hath done? blessed is that servant whom the lord when he comes shall find so doing False 0.647 0.347 0.0
Matthew 25.23 (AKJV) - 0 matthew 25.23: his lord said vnto him, well done, good and faithfull seruant, thou hast beene faithfull ouer a few things, i wil make thee ruler ouer many things: well done good and faithful servant, &c True 0.635 0.915 0.449




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers