Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Will a man rob God? And if you say, Wherein have I robbed him? you have rob'd him of your self, a greater thing than of Tythes and Offerings. And this robbery was sacriledge. | Will a man rob God? And if you say, Wherein have I robbed him? you have robbed him of your self, a greater thing than of Tithes and Offerings. And this robbery was sacrilege. | vmb dt n1 vvb np1? cc cs pn22 vvb, c-crq vhb pns11 vvn pno31? pn22 vhb vvn pno31 pp-f po22 n1, dt jc n1 cs pp-f n2 cc n2. cc d n1 vbds n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Malachi 3.8 (AKJV) | malachi 3.8: wil a man rob god? yet ye haue robbed me. but ye say, wherein haue we robbed thee? in tithes & offerings. | will a man rob god? and if you say, wherein have i robbed him? you have rob'd him of your self, a greater thing than of tythes and offerings. and this robbery was sacriledge | False | 0.756 | 0.596 | 5.185 |
Malachi 3.8 (AKJV) - 2 | malachi 3.8: but ye say, wherein haue we robbed thee? | and if you say, wherein have i robbed him | True | 0.696 | 0.828 | 1.039 |
Malachi 3.8 (Geneva) | malachi 3.8: will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, wherein haue we spoyled thee? in tithes, and offerings. | will a man rob god? and if you say, wherein have i robbed him? you have rob'd him of your self, a greater thing than of tythes and offerings. and this robbery was sacriledge | False | 0.686 | 0.284 | 1.216 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|