Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | But the Word is such a light, |
But the Word is such a Light, that neither heaven nor earth: | cc-acp dt n1 vbz d dt n1, cst dx n1 ccx n1: |
Note 0 | Quid est Deus? longitudo, latitudo, sublimitas & profundum, &c. Bern. de consid. l. 5. | Quid est Deus? longitudo, latitudo, Sublimitas & profundum, etc. Bern. de Consider. l. 5. | fw-la fw-la fw-la? fw-la, fw-la, fw-la cc fw-la, av np1 zz vvn. n1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Ephesians 3.18 (Vulgate) | ephesians 3.18: ut possitis comprehendere cum omnibus sanctis, quae sit latitudo, et longitudo, et sublimitas, et profundum: | quid est deus? longitudo, latitudo, sublimitas & profundum | True | 0.627 | 0.892 | 2.083 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|