Romans 10.7 (AKJV) |
romans 10.7: or, who shall descend into the deepe? that is to bring vp christ againe from the dead. |
or who shall descend into the deep, to bring up christ again from the dead |
True |
0.914 |
0.97 |
2.47 |
Romans 10.7 (Geneva) |
romans 10.7: or, who shall descend into the deepe? (that is to bring christ againe from the dead) |
or who shall descend into the deep, to bring up christ again from the dead |
True |
0.902 |
0.97 |
2.593 |
Romans 10.8 (Geneva) - 1 |
romans 10.8: the worde is neere thee, euen in thy mouth, and in thine heart. |
for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
True |
0.889 |
0.931 |
1.685 |
Romans 10.7 (ODRV) |
romans 10.7: or who descendeth into the depth? that is to cal christ againe from the dead. |
or who shall descend into the deep, to bring up christ again from the dead |
True |
0.848 |
0.964 |
0.568 |
Deuteronomy 30.14 (Geneva) |
deuteronomy 30.14: but the word is very neere vnto thee: euen in thy mouth and in thine heart, for to do it. |
for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
True |
0.819 |
0.814 |
2.027 |
Deuteronomy 30.14 (AKJV) |
deuteronomy 30.14: but the word is very nigh vnto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest doe it. |
for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
True |
0.818 |
0.873 |
2.776 |
Deuteronomy 30.14 (Douay-Rheims) |
deuteronomy 30.14: but the word is very nigh unto thee, in thy mouth and in thy heart, that thou mayst do it. |
for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
True |
0.815 |
0.845 |
2.866 |
Romans 10.6 (AKJV) - 1 |
romans 10.6: say not in thine heart, who shall ascend into heauen? |
say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above |
True |
0.813 |
0.956 |
7.405 |
Romans 10.6 (ODRV) - 1 |
romans 10.6: say not in thy hart, who shal ascend into heauen? |
say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above |
True |
0.805 |
0.947 |
2.45 |
Romans 10.7 (Vulgate) |
romans 10.7: aut, quis descendet in abyssum? hoc est, christum a mortuis revocare. |
or who shall descend into the deep, to bring up christ again from the dead |
True |
0.805 |
0.844 |
0.0 |
Romans 10.7 (Tyndale) |
romans 10.7: other who shall descende into the depe? (that is nothinge els but to fetch vp christ from deeth) |
or who shall descend into the deep, to bring up christ again from the dead |
True |
0.8 |
0.934 |
0.491 |
Romans 10.8 (AKJV) - 1 |
romans 10.8: the word is nigh thee, euen in thy mouth, and in thy heart, that is the word of faith which we preach, |
for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
True |
0.797 |
0.923 |
2.949 |
Deuteronomy 30.14 (Wycliffe) |
deuteronomy 30.14: but the word is ful nyy thee, in thi mouth and in thin herte, that thou do it. |
for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
True |
0.769 |
0.522 |
1.264 |
Romans 10.6 (Vulgate) - 2 |
romans 10.6: quis ascendet in caelum? |
say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above |
True |
0.724 |
0.714 |
0.0 |
Romans 10.6 (Geneva) |
romans 10.6: but the righteousnes which is of faith, speaketh on this wise, say not in thine heart, who shall ascend into heauen? (that is to bring christ from aboue) |
say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above |
True |
0.714 |
0.968 |
7.409 |
Romans 10.8 (Tyndale) |
romans 10.8: but what sayth the scripture? the worde is nye the even in thy mouth and in thyn herte. this worde is the worde of fayth which we preache. |
for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
True |
0.7 |
0.841 |
1.093 |
Romans 10.6 (Tyndale) |
romans 10.6: but the rightewesnes which cometh of fayth speaketh on this wyse. saye not in thyne hert who shall ascende into heven? (that is nothinge els then to fetch christ doune) |
and hence we understand the meaning of those words of the apostle, rom. 10.6, 7, 8. say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above? or who shall descend into the deep, to bring up christ again from the dead? for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
False |
0.698 |
0.794 |
3.247 |
Romans 10.6 (ODRV) - 1 |
romans 10.6: say not in thy hart, who shal ascend into heauen? |
and hence we understand the meaning of those words of the apostle, rom. 10.6, 7, 8. say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above? or who shall descend into the deep, to bring up christ again from the dead? for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
False |
0.689 |
0.918 |
5.052 |
Romans 10.6 (Geneva) |
romans 10.6: but the righteousnes which is of faith, speaketh on this wise, say not in thine heart, who shall ascend into heauen? (that is to bring christ from aboue) |
and hence we understand the meaning of those words of the apostle, rom. 10.6, 7, 8. say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above? or who shall descend into the deep, to bring up christ again from the dead? for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
False |
0.685 |
0.944 |
9.393 |
Romans 10.6 (AKJV) - 1 |
romans 10.6: say not in thine heart, who shall ascend into heauen? |
and hence we understand the meaning of those words of the apostle, rom. 10.6, 7, 8. say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above? or who shall descend into the deep, to bring up christ again from the dead? for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
False |
0.679 |
0.944 |
8.631 |
Romans 10.8 (ODRV) |
romans 10.8: but what saith the scripture? the word is nigh, in thy mouth, and in they hart. this is the word of faith which we preach. |
for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
True |
0.667 |
0.917 |
2.301 |
John 3.13 (Geneva) |
john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. |
say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above |
True |
0.638 |
0.605 |
0.0 |
Romans 10.8 (AKJV) |
romans 10.8: but what saith it? the word is nigh thee, euen in thy mouth, and in thy heart, that is the word of faith which we preach, |
and hence we understand the meaning of those words of the apostle, rom. 10.6, 7, 8. say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above? or who shall descend into the deep, to bring up christ again from the dead? for the word is nigh thee in thy mouth, and in thy heart |
False |
0.636 |
0.885 |
11.17 |
John 3.13 (Tyndale) |
john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. |
say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above |
True |
0.631 |
0.654 |
3.558 |
John 3.13 (AKJV) |
john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. |
say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above |
True |
0.618 |
0.651 |
0.0 |
Romans 10.6 (Tyndale) |
romans 10.6: but the rightewesnes which cometh of fayth speaketh on this wyse. saye not in thyne hert who shall ascende into heven? (that is nothinge els then to fetch christ doune) |
say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above |
True |
0.616 |
0.922 |
1.731 |
John 3.13 (ODRV) |
john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. |
say not in thine heart, who shall ascend up into heaven, that is, to bring christ down from above |
True |
0.614 |
0.651 |
0.0 |