A defence of revealed religion in six sermons upon Rom. I, 16 : wherein it is clearly and plainly shown that no man can possibly have any real ground or reason to be ashamed of Christianity / by Henry Hallywell.

Hallywell, Henry, d. 1703?
Publisher: Printed for Walter Kettilby
Place of Publication: London
Publication Year: 1694
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A45354 ESTC ID: R26653 STC ID: H459
Subject Headings: Apologetics; Apologetics -- History -- 17th century; Bible. -- N.T. -- Romans I, 16; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 71 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therefore when the Apostles chose another into the room of Judas, there is this reason given for it, Acts 1.21.22. Wherefore of these Men which have Companied with us, all the time that the Lord Jesus went in and out amongst us, beginning from the Baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be Ordained to be a Witness with us of his Resurrection. And Therefore when the Apostles chosen Another into the room of Judas, there is this reason given for it, Acts 1.21.22. Wherefore of these Men which have Companied with us, all the time that the Lord jesus went in and out among us, beginning from the Baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be Ordained to be a Witness with us of his Resurrection. cc av c-crq dt n2 vvd j-jn p-acp dt n1 pp-f np1, a-acp vbz d n1 vvn p-acp pn31, n2 crd. q-crq pp-f d n2 r-crq vhb vvd p-acp pno12, d dt n1 cst dt n1 np1 vvd p-acp cc av p-acp pno12, vvg p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp cst d n1 cst pns31 vbds vvn a-acp p-acp pno12, vmb pi vbi vvn pc-acp vbi dt n1 p-acp pno12 pp-f po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 1.21; Acts 1.22; Acts 1.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 1.22 (AKJV) acts 1.22: beginning from the baptisme of iohn, vnto that same day that he was taken vp from vs, must one be ordained to be a witnesse with vs of his resurrection. and therefore when the apostles chose another into the room of judas, there is this reason given for it, acts 1.21.22. wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection False 0.756 0.952 2.154
Acts 1.22 (ODRV) acts 1.22: beginning from the baptisme of iohn vntil the day wherein he was assumpted from vs, there must one of these be made a witnes with vs of his resurrection. and therefore when the apostles chose another into the room of judas, there is this reason given for it, acts 1.21.22. wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection False 0.745 0.809 0.952
Acts 1.22 (AKJV) acts 1.22: beginning from the baptisme of iohn, vnto that same day that he was taken vp from vs, must one be ordained to be a witnesse with vs of his resurrection. wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection True 0.74 0.945 3.204
Acts 1.22 (Tyndale) acts 1.22: begynninge at the baptyme of iohn vnto that same daye that he was taken vp from vs must one be ordeyned to be are witnes with vs of his resurreccion. and therefore when the apostles chose another into the room of judas, there is this reason given for it, acts 1.21.22. wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection False 0.73 0.824 0.597
Acts 1.22 (ODRV) acts 1.22: beginning from the baptisme of iohn vntil the day wherein he was assumpted from vs, there must one of these be made a witnes with vs of his resurrection. wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection True 0.725 0.768 1.211
Acts 1.22 (Geneva) acts 1.22: beginning from the baptisme of iohn vnto the day that hee was taken vp from vs, must one of them bee made a witnesse with vs of his resurrection. and therefore when the apostles chose another into the room of judas, there is this reason given for it, acts 1.21.22. wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection False 0.719 0.912 1.015
Acts 1.22 (Geneva) acts 1.22: beginning from the baptisme of iohn vnto the day that hee was taken vp from vs, must one of them bee made a witnesse with vs of his resurrection. wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection True 0.719 0.909 1.474
Acts 1.22 (Tyndale) acts 1.22: begynninge at the baptyme of iohn vnto that same daye that he was taken vp from vs must one be ordeyned to be are witnes with vs of his resurreccion. wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection True 0.714 0.852 0.379
Acts 1.21 (AKJV) acts 1.21: wherefore of these men which haue companied with vs all the time that the lord iesus went in and out among vs, wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john True 0.705 0.934 1.15
Acts 1.22 (AKJV) acts 1.22: beginning from the baptisme of iohn, vnto that same day that he was taken vp from vs, must one be ordained to be a witnesse with vs of his resurrection. that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection True 0.704 0.962 1.557
Acts 1.21 (Tyndale) acts 1.21: wherfore of these me which have companyed with vs all the tyme that the lorde iesus went in and out amonge vs wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john True 0.698 0.902 0.19
Acts 1.22 (ODRV) acts 1.22: beginning from the baptisme of iohn vntil the day wherein he was assumpted from vs, there must one of these be made a witnes with vs of his resurrection. that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection True 0.676 0.865 0.317
Acts 1.22 (Geneva) acts 1.22: beginning from the baptisme of iohn vnto the day that hee was taken vp from vs, must one of them bee made a witnesse with vs of his resurrection. that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection True 0.673 0.931 0.435
Acts 1.21 (ODRV) acts 1.21: therfore, of these men that haue assembled with vs, al the time that our lord iesvs went in and went out among vs, wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john True 0.664 0.768 0.764
Acts 1.22 (Tyndale) acts 1.22: begynninge at the baptyme of iohn vnto that same daye that he was taken vp from vs must one be ordeyned to be are witnes with vs of his resurreccion. that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection True 0.659 0.95 0.149
Acts 1.21 (Geneva) acts 1.21: wherefore of these men which haue companied with vs, all the time that the lord iesus was conuersant among vs, wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john True 0.619 0.904 0.967
Acts 1.21 (AKJV) acts 1.21: wherefore of these men which haue companied with vs all the time that the lord iesus went in and out among vs, wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection True 0.613 0.906 6.701
Acts 1.21 (Tyndale) acts 1.21: wherfore of these me which have companyed with vs all the tyme that the lorde iesus went in and out amonge vs wherefore of these men which have companied with us, all the time that the lord jesus went in and out amongst us, beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection True 0.61 0.858 1.031




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Acts 1.21.22. Acts 1.21; Acts 1.22