A burning and a shining light a sermon preached at the funeral of the late reverend Mr. James Wrexham, minister at Haversham in the county of Bucks / by John Hammat.

Hammat, John, b. 1657 or 8
Publisher: Printed for Nath Ponder and Thomas Watson
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A45378 ESTC ID: R9273 STC ID: H490
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John V, 35; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Wrexham, James, d. 1685?;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 154 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Rev. 2.4, 5. Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Rev. 2.4, 5. Nevertheless I have somewhat against thee, Because thou hast left thy First love. n1 crd, crd av pns11 vhb av p-acp pno21, c-acp pns21 vh2 vvn po21 ord n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 2.4; Revelation 2.4 (Geneva); Revelation 2.5; Revelation 2.5 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 2.4 (Geneva) revelation 2.4: neuertheles, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. rev. 2.4, 5. nevertheless i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love False 0.958 0.975 0.945
Revelation 2.4 (AKJV) revelation 2.4: neuerthelesse, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. rev. 2.4, 5. nevertheless i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love False 0.957 0.976 0.945
Revelation 2.4 (Tyndale) revelation 2.4: neverthelesse i have sumwhat agaynst the for thou haste lefte thy fyrst love. rev. 2.4, 5. nevertheless i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love False 0.949 0.927 1.515
Revelation 2.4 (ODRV) revelation 2.4: but i haue against thee a few things, because thou hast left thy first charitie. rev. 2.4, 5. nevertheless i have somewhat against thee, because thou hast left thy first love False 0.827 0.87 0.775
Revelation 2.4 (Tyndale) revelation 2.4: neverthelesse i have sumwhat agaynst the for thou haste lefte thy fyrst love. thou hast left thy first love True 0.767 0.924 8.206
Revelation 2.4 (Geneva) revelation 2.4: neuertheles, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. thou hast left thy first love True 0.765 0.921 9.521
Revelation 2.4 (AKJV) revelation 2.4: neuerthelesse, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. thou hast left thy first love True 0.76 0.921 9.521
Revelation 2.4 (Tyndale) revelation 2.4: neverthelesse i have sumwhat agaynst the for thou haste lefte thy fyrst love. rev. 2.4, 5. nevertheless i have somewhat against thee True 0.658 0.757 0.205
Revelation 2.4 (AKJV) revelation 2.4: neuerthelesse, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. rev. 2.4, 5. nevertheless i have somewhat against thee True 0.652 0.926 0.308
Revelation 2.4 (Geneva) revelation 2.4: neuertheles, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. rev. 2.4, 5. nevertheless i have somewhat against thee True 0.648 0.925 0.308
Revelation 2.4 (ODRV) revelation 2.4: but i haue against thee a few things, because thou hast left thy first charitie. thou hast left thy first love True 0.613 0.902 9.906




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rev. 2.4, 5. Revelation 2.4; Revelation 2.5