In-Text |
They whose hearts the Lord had touched, joyned themselves with Saul, (when he was anointed King) but the children of Belial despised him, 1 Sam. 10. 26, 27. It is no wonder ( said our late great and gracious King ) if men not fearing God, should not honour their King, they will easily contemn such shadows of God, who reverence not that supreme and adorable Majesty, in comparison of whom, all the glory of men and Angels is but obscurity. |
They whose hearts the Lord had touched, joined themselves with Saul, (when he was anointed King) but the children of Belial despised him, 1 Sam. 10. 26, 27. It is no wonder (said our late great and gracious King) if men not fearing God, should not honour their King, they will Easily contemn such shadows of God, who Reverence not that supreme and adorable Majesty, in comparison of whom, all the glory of men and Angels is but obscurity. |
pns32 rg-crq n2 dt n1 vhd vvn, vvn px32 p-acp np1, (c-crq pns31 vbds vvn n1) p-acp dt n2 pp-f np1 vvd pno31, crd np1 crd crd, crd pn31 vbz dx n1 (vvd po12 j j cc j n1) cs n2 xx vvg np1, vmd xx vvi po32 n1, pns32 vmb av-j vvi d n2 pp-f np1, r-crq vvb xx d j cc j n1, p-acp n1 pp-f ro-crq, d dt n1 pp-f n2 cc n2 vbz p-acp n1. |
Note 0 |
Hic videmus cos qui Sauli honorem exhibere noluerunt, & tributum vel munus recusarunt. à Spiritu Sancto notari; ac filios Behal ( i. e. ) nequam & improbos ac nebulones vocari. Calv. in loc. |
Hic Videmus cos qui Sauli Honor exhibere noluerunt, & Tributum vel munus recusarunt. à Spiritu Sancto notari; ac Sons Behal (i. e.) nequam & Improbos ac Nebulones vocari. Calvin in loc. |
fw-la fw-la vvd fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-fr fw-la fw-la fw-la; fw-la n2 np1 (pns11. sy.) fw-la cc n1 fw-la fw-gr fw-la. np1 p-acp fw-la. |