Threni Hybernici: or, Ireland sympathising with England and Scotland, in a sad lamentation for the loss of their Josiah Represented in a sermon at Christ-Church in Dublin before His Excellency the Lord Deputy, with divers of the nobility, gentry, and commonality there assembled, to celebrate a funerall solemnity upon the death of the late Lord Protector. By Dr. Harrison, chief chaplain to his said Excellency.

Harrison, Thomas, 1619-1682
Publisher: printed for Robert Clavell at the Staggs head by St Gregories Church in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A45691 ESTC ID: R221279 STC ID: H916A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Lamentations V, 16; Cromwell, Oliver, 1599-1658;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 213 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our help is in the Name of the Lord who made Heaven and Earth, Psal. 124.7, 8. Our help is in the Name of the Lord who made Heaven and Earth, Psalm 124.7, 8. po12 n1 vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1 r-crq vvd n1 cc n1, np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 124.7; Psalms 124.7 (AKJV); Psalms 124.8; Psalms 124.8 (Geneva); Zechariah 9.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 124.8 (Geneva) psalms 124.8: our helpe is in the name of the lord, which hath made heauen and earth. our help is in the name of the lord who made heaven and earth, psal. 124.7, 8 False 0.96 0.938 1.353
Psalms 124.8 (AKJV) psalms 124.8: our helpe is in the name of the lord: who made heauen and earth. our help is in the name of the lord who made heaven and earth, psal. 124.7, 8 False 0.955 0.953 1.435
Psalms 123.8 (ODRV) psalms 123.8: our helpe is in the name of our lord, who made heauen and earth. our help is in the name of the lord who made heaven and earth, psal. 124.7, 8 False 0.955 0.95 0.664
Psalms 123.8 (Vulgate) psalms 123.8: adjutorium nostrum in nomine domini, qui fecit caelum et terram. our help is in the name of the lord who made heaven and earth, psal. 124.7, 8 False 0.867 0.645 0.17
Psalms 120.2 (ODRV) psalms 120.2: my helpe is from our lord, who made heauen and earth. our help is in the name of the lord who made heaven and earth, psal. 124.7, 8 False 0.8 0.83 0.443
Psalms 121.2 (AKJV) psalms 121.2: my helpe commeth from the lord: which made heauen and earth. our help is in the name of the lord who made heaven and earth, psal. 124.7, 8 False 0.766 0.6 0.417
Psalms 121.2 (Geneva) psalms 121.2: mine helpe commeth from the lord, which hath made the heauen and the earth. our help is in the name of the lord who made heaven and earth, psal. 124.7, 8 False 0.756 0.249 0.395
Psalms 120.2 (Vulgate) psalms 120.2: auxilium meum a domino, qui fecit caelum et terram. our help is in the name of the lord who made heaven and earth, psal. 124.7, 8 False 0.754 0.278 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 124.7, 8. Psalms 124.7; Psalms 124.8