In-Text |
he was satiated with Life, satisfied with the Time he had lived; he had lived long, and now he desired to live no longer; |
he was satiated with Life, satisfied with the Time he had lived; he had lived long, and now he desired to live no longer; |
pns31 vbds vvn p-acp n1, vvn p-acp dt n1 pns31 vhd vvn; pns31 vhd vvn av-j, cc av pns31 vvd pc-acp vvi av-dx av-jc; |
Note 0 |
Saturatus diebus suis. V. Syr. Saturatus aetate. V. Arab. Ut non appeteret vitae prorogationem: Calv. Oleast. Pertaesum est eum vitae, mortem optavit: Zwingl. Noluisset ulterius dies suos pertrah: P. Mart. Hebraismus est, pro Saturata erat anima ejus; non cupiebat diutius vivere, n•ec dies suos innovari. Fagius. |
Saturatus diebus suis. V. Syr. Saturatus Age. V. Arab. Ut non appeteret vitae prorogationem: Calvin Oldest. Pertaesum est Eum vitae, mortem optavit: Zwingl. Noluisset ulterius dies suos pertrah: P. Mart. Hebraismus est, Pro Saturata erat anima His; non cupiebat diutius vivere, n•ec dies suos innovari. Fagius. |
np1 fw-la fw-la. np1 n1 np1 vvi. np1 np1 fw-mi fw-fr fw-la fw-la fw-la: np1 vvn. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: np1. fw-la fw-la fw-la fw-la n1: np1 np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. |