Abraham's death, the manner, time, and consequent of it opened and applied in a funeral sermon preached upon the death of the Reverend Mr. Thomas Case ... June 14th, 1682 : with a narrative of his life and death / by Thomas Jacomb ...

Jacombe, Thomas, 1622-1687
Publisher: Printed for Brabrazon sic Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A46315 ESTC ID: R11297 STC ID: J111
Subject Headings: Abraham -- (Biblical patriarch); Case, Thomas, 1598-1682; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 354 located on Page 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Lord now lettest thou thy Servant depart in Peace, for mine Eyes have seen thy Salvation. Lord now Lettest thou thy Servant depart in Peace, for mine Eyes have seen thy Salvation. n1 av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1, p-acp po11 n2 vhb vvn po21 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 46.30; Genesis 46.30 (AKJV); Luke 2.29 (AKJV); Luke 2.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.30 (AKJV) luke 2.30: for mine eyes haue seene thy saluation. mine eyes have seen thy salvation True 0.819 0.929 4.654
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. lord now lettest thou thy servant depart in peace True 0.815 0.937 8.345
Luke 2.30 (Geneva) luke 2.30: for mine eyes haue seene thy saluation, mine eyes have seen thy salvation True 0.797 0.935 4.654
Luke 2.30 (ODRV) luke 2.30: because mine eyes haue seen thy salvation, mine eyes have seen thy salvation True 0.78 0.932 13.559
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, lord now lettest thou thy servant depart in peace True 0.774 0.926 8.083
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. lord now lettest thou thy servant depart in peace True 0.769 0.929 5.246
Psalms 118.123 (ODRV) - 0 psalms 118.123: mine eies haue fayled after thy saluation: mine eyes have seen thy salvation True 0.739 0.779 1.903
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. lord now lettest thou thy servant depart in peace True 0.734 0.284 3.715
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. lord now lettest thou thy servant depart in peace, for mine eyes have seen thy salvation False 0.66 0.909 1.38
Luke 2.30 (Vulgate) luke 2.30: quia viderunt oculi mei salutare tuum, mine eyes have seen thy salvation True 0.649 0.318 0.0
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. lord now lettest thou thy servant depart in peace, for mine eyes have seen thy salvation False 0.625 0.867 1.006
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, lord now lettest thou thy servant depart in peace, for mine eyes have seen thy salvation False 0.625 0.848 1.339
Psalms 119.123 (Geneva) psalms 119.123: mine eyes haue failed in waiting for thy saluation, and for thy iust promise. mine eyes have seen thy salvation True 0.62 0.385 4.661




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers