In-Text |
which the Rabbinical Doctors, (and many Interpreters after them), make to import a quick, speedy, and easy Death. |
which the Rabbinical Doctors, (and many Interpreters After them), make to import a quick, speedy, and easy Death. |
r-crq dt j n2, (cc d n2 p-acp pno32), vvb pc-acp vvi dt j, j, cc j n1. |
Note 0 |
Dictio, expiravit, egressionem Spiritus è Corpote significat, quae sit subitò sine Dolore & Morâ Aben-Ezra. Putant Rabbini NONLATINALPHABET, esse mortem, quae Homini accidit absque ullo praevio morbo & dolote Munster: Expirando mortuus est, mortis quadam facilitate usus, quam NONLATINALPHABET, Vatab. Verbum NONLATINALPHABET, apud Hebiaeos dicitur de Morte sine Dolore, Grot. (so Oleaster, & quamplurimi alii.) Calvine rejects this Exposition. |
Dictio, expiravit, egressionem Spiritus è Corpote significat, Quae sit subitò sine Dolore & Morâ Aben-ezra. Putant Rabbi, esse mortem, Quae Homini accidit absque ullo praevio morbo & dolote Munster: Expirando Mortuus est, mortis Quadam facilitate usus, quam, Vatable Verbum, apud Hebiaeos dicitur de Morte sine Dolore, Grot. (so Oleaster, & quamplurimi alii.) Calvin rejects this Exposition. |
np1, n1, fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi cc fw-la np1. n1 np1, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la n1 cc n1 np1: np1 fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la, np1 fw-la, fw-la npg1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi, np1 (av av, cc fw-la fw-la.) np1 vvz d n1. |