Several sermons preach'd on the whole eighth chapter of the Epistle to the Romans eighteen of which preach'd on the first, second, third, fourth verses are here published : wherein the saints exemption from condemnation, the mystical union, the spiritual life, the dominion of sin and the spirits agency in freeing from it, the law's inability to justifie and save, Christ's mission, eternal sonship, incarnation, his being an expiatory sacrifice, fulfilling the laws righteousness (which is imputed to believers) are opened, confirmed, vindicated, and applied / by Tho. Jacomb.

Jacombe, Thomas, 1622-1687
Publisher: Printed by W Godbid and are to be sold by M Pitt and R Chiswell and J Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A46354 ESTC ID: R26816 STC ID: J119
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 943 located on Image 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For this cause shall a man leave his father and his mother, and shall be joyned to his wife, For this cause shall a man leave his father and his mother, and shall be joined to his wife, p-acp d n1 vmb dt n1 vvb po31 n1 cc po31 n1, cc vmb vbi vvn p-acp po31 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 5.29 (AKJV); Genesis 2.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 2.24 (AKJV) - 0 genesis 2.24: therefore shall a man leaue his father and his mother, and shall cleaue vnto his wife: for this cause shall a man leave his father and his mother, and shall be joyned to his wife, False 0.874 0.892 1.505
Ephesians 5.31 (ODRV) - 0 ephesians 5.31: for this cause shal man leaue his father and mother: for this cause shall a man leave his father and his mother True 0.863 0.95 1.673
Ephesians 5.31 (AKJV) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue his father and mother, and shall be ioyned vnto his wife, and they two shalbe one flesh. for this cause shall a man leave his father and his mother, and shall be joyned to his wife, False 0.819 0.956 1.78
Ephesians 5.31 (ODRV) ephesians 5.31: for this cause shal man leaue his father and mother: and shal cleaue to his wife, and they shal be two in one flesh. for this cause shall a man leave his father and his mother, and shall be joyned to his wife, False 0.811 0.927 1.837
Genesis 2.24 (Geneva) genesis 2.24: therefore shall man leaue his father and his mother, and shall cleaue to his wife, and they shall be one flesh. for this cause shall a man leave his father and his mother, and shall be joyned to his wife, False 0.8 0.891 1.455
Ephesians 5.31 (Geneva) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue father and mother, and shall cleaue to his wife, and they twaine shalbe one flesh. for this cause shall a man leave his father and his mother, and shall be joyned to his wife, False 0.799 0.942 1.78
Ephesians 5.31 (Vulgate) ephesians 5.31: propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam, et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una. for this cause shall a man leave his father and his mother, and shall be joyned to his wife, False 0.796 0.541 0.0
Ephesians 5.31 (Tyndale) ephesians 5.31: for this cause shall a man leave father and mother and shall cotinue with his wyfe and two shalbe made one flesshe. for this cause shall a man leave his father and his mother, and shall be joyned to his wife, False 0.795 0.916 3.951
Genesis 2.24 (ODRV) genesis 2.24: wherfore man shal leaue his father & mother, & shal cleaue to his wife, & they shal be two in one flesh. for this cause shall a man leave his father and his mother, and shall be joyned to his wife, False 0.785 0.8 1.408
Leviticus 21.13 (Douay-Rheims) leviticus 21.13: he shall take a virgin unto his wife: shall be joyned to his wife, True 0.736 0.175 0.15
Genesis 2.24 (AKJV) - 0 genesis 2.24: therefore shall a man leaue his father and his mother, and shall cleaue vnto his wife: for this cause shall a man leave his father and his mother True 0.729 0.861 1.677
Leviticus 21.13 (Geneva) leviticus 21.13: also he shall take a maide vnto his wife: shall be joyned to his wife, True 0.724 0.214 0.15
Genesis 2.24 (Geneva) genesis 2.24: therefore shall man leaue his father and his mother, and shall cleaue to his wife, and they shall be one flesh. for this cause shall a man leave his father and his mother True 0.644 0.853 1.71
Ephesians 5.31 (Tyndale) ephesians 5.31: for this cause shall a man leave father and mother and shall cotinue with his wyfe and two shalbe made one flesshe. for this cause shall a man leave his father and his mother True 0.637 0.908 3.718
Ephesians 5.31 (AKJV) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue his father and mother, and shall be ioyned vnto his wife, and they two shalbe one flesh. for this cause shall a man leave his father and his mother True 0.631 0.929 1.855
Genesis 2.24 (ODRV) genesis 2.24: wherfore man shal leaue his father & mother, & shal cleaue to his wife, & they shal be two in one flesh. for this cause shall a man leave his father and his mother True 0.626 0.733 1.068
Ephesians 5.31 (Vulgate) ephesians 5.31: propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam, et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una. for this cause shall a man leave his father and his mother True 0.608 0.712 0.0
Ephesians 5.31 (Geneva) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue father and mother, and shall cleaue to his wife, and they twaine shalbe one flesh. for this cause shall a man leave his father and his mother True 0.605 0.919 1.855




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers