Death unstung a sermon preached at the funeral of Thomas Mowsley, an apothecary, who died July, 1669 : with a brief narrative of his life and death : also the manner of Gods dealings with him before and after his conversion : drawn up by his own hand and published / by James Janeway ...

Janeway, James, 1636?-1674
Publisher: Printed for Dorman Newman and are to be sold at his shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A46653 ESTC ID: R11356 STC ID: J459
Subject Headings: Funeral sermons; Mowsley, Thomas, d. 1669; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 796 located on Page 71

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text let Religion run thorow all you do; (but for your fuller information in this matter, I shall refer you to the latter end of my Book of Acquaintance with God, which is now reprinted) at present my advice shall be, that you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise; let Religion run thorough all you do; (but for your fuller information in this matter, I shall refer you to the latter end of my Book of Acquaintance with God, which is now Reprinted) At present my Advice shall be, that you would follow them who thorough faith and patience Are the inheritors of the promise; vvb n1 vvi p-acp d pn22 vdb; (cc-acp p-acp po22 jc n1 p-acp d n1, pns11 vmb vvi pn22 p-acp dt d n1 pp-f po11 n1 pp-f n1 p-acp np1, r-crq vbz av vvn) p-acp vvi po11 n1 vmb vbi, cst pn22 vmd vvi pno32 r-crq j n1 cc n1 vbr dt n2 pp-f dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 6.12 (AKJV); Philippians 1.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 6.12 (AKJV) hebrews 6.12: that yee be not slothfull, but followers of them, who through faith and patience inherite the promises. you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise True 0.871 0.912 3.2
Hebrews 6.12 (Geneva) hebrews 6.12: that ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise True 0.853 0.897 3.2
Hebrews 6.12 (ODRV) hebrews 6.12: that you become not slouthful, but imitatours of them which by faith and patience shal inherit the promises. you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise True 0.836 0.843 3.2
Hebrews 6.12 (Tyndale) hebrews 6.12: that ye faynt not but folowe them which thorow fayth and pacience inheret the promyses. you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise True 0.82 0.839 2.969
Hebrews 6.12 (Vulgate) hebrews 6.12: ut non segnes efficiamini, verum imitatores eorum, qui fide, et patientia haereditabunt promissiones. you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise True 0.791 0.471 0.0
Hebrews 10.36 (Geneva) hebrews 10.36: for ye haue neede of patience, that after ye haue done the will of god, ye might receiue the promise. you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise True 0.692 0.251 3.272
Hebrews 10.36 (AKJV) hebrews 10.36: for ye haue need of patience, that shall after ye haue done the will of god ye might receiue the promise. you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise True 0.684 0.234 3.16
Hebrews 10.36 (ODRV) hebrews 10.36: for patience is necessarie for you: that doing the wil of god, you may receiue the promise. you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise True 0.677 0.278 3.661
Hebrews 6.12 (AKJV) hebrews 6.12: that yee be not slothfull, but followers of them, who through faith and patience inherite the promises. (but for your fuller information in this matter, i shall refer you to the latter end of my book of acquaintance with god, which is now reprinted) at present my advice shall be, that you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise True 0.653 0.889 3.383
Hebrews 6.12 (Geneva) hebrews 6.12: that ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. (but for your fuller information in this matter, i shall refer you to the latter end of my book of acquaintance with god, which is now reprinted) at present my advice shall be, that you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise True 0.641 0.861 3.383
Hebrews 6.12 (Tyndale) hebrews 6.12: that ye faynt not but folowe them which thorow fayth and pacience inheret the promyses. (but for your fuller information in this matter, i shall refer you to the latter end of my book of acquaintance with god, which is now reprinted) at present my advice shall be, that you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise True 0.641 0.521 2.762
Hebrews 6.12 (ODRV) hebrews 6.12: that you become not slouthful, but imitatours of them which by faith and patience shal inherit the promises. (but for your fuller information in this matter, i shall refer you to the latter end of my book of acquaintance with god, which is now reprinted) at present my advice shall be, that you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise True 0.625 0.783 3.383
Hebrews 6.12 (AKJV) hebrews 6.12: that yee be not slothfull, but followers of them, who through faith and patience inherite the promises. let religion run thorow all you do; (but for your fuller information in this matter, i shall refer you to the latter end of my book of acquaintance with god, which is now reprinted) at present my advice shall be, that you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise False 0.615 0.856 3.756
Hebrews 6.12 (Tyndale) hebrews 6.12: that ye faynt not but folowe them which thorow fayth and pacience inheret the promyses. let religion run thorow all you do; (but for your fuller information in this matter, i shall refer you to the latter end of my book of acquaintance with god, which is now reprinted) at present my advice shall be, that you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise False 0.611 0.406 5.474
Hebrews 6.12 (Geneva) hebrews 6.12: that ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. let religion run thorow all you do; (but for your fuller information in this matter, i shall refer you to the latter end of my book of acquaintance with god, which is now reprinted) at present my advice shall be, that you would follow them who thorow faith and patience are the inheriters of the promise False 0.608 0.825 3.756




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers