A caveat or information, for informers, witnesses, and judges (Not printed till now) useful for this present time of reformation; delivered in a sermon at Preston in Lancashire, the first Wednesday in July, 1647. before an assembly of divines, and deputie-lieutenants. By Henry Jenney Mr. of Arts, now vicar of St. Michaels in the said county.

Jenney, Henry, b. 1607 or 8
Publisher: printed by S G for Tho Firby neer Grayes Inne Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A46822 ESTC ID: R216564 STC ID: J668A
Subject Headings: Great Britain -- Church history -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4 located on Page 1

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text — Thou shalt not follow a multitude to do evill, neither agree in controversie to decline after many, and overthrow the Truth. — Thou shalt not follow a multitude to do evil, neither agree in controversy to decline After many, and overthrow the Truth. — pns21 vm2 xx vvi dt n1 pc-acp vdi j-jn, av-dx vvi p-acp n1 pc-acp vvi p-acp d, cc vvi dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 23.1 (Geneva); Exodus 23.2 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 23.2 (Geneva) exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to do euil, neither agree in a controuersie to decline after many and ouerthrowe the trueth. -- thou shalt not follow a multitude to do evill, neither agree in controversie to decline after many, and overthrow the truth False 0.91 0.975 3.225
Exodus 23.2 (AKJV) - 0 exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to doe euill: -- thou shalt not follow a multitude to do evill True 0.904 0.936 1.363
Exodus 23.2 (ODRV) - 0 exodus 23.2: thou shalt not folow the multitude to doe euil: -- thou shalt not follow a multitude to do evill True 0.884 0.925 0.63
Exodus 23.2 (ODRV) exodus 23.2: thou shalt not folow the multitude to doe euil: neither shalt thou in iudgement, argree to the sentence of the most part, to stray from the truth. -- thou shalt not follow a multitude to do evill, neither agree in controversie to decline after many, and overthrow the truth False 0.818 0.741 2.009
Exodus 23.2 (AKJV) - 0 exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to doe euill: -- thou shalt not follow a multitude to do evill, neither agree in controversie to decline after many, and overthrow the truth False 0.801 0.884 1.363
Exodus 23.2 (Geneva) exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to do euil, neither agree in a controuersie to decline after many and ouerthrowe the trueth. -- thou shalt not follow a multitude to do evill True 0.791 0.892 1.172
Exodus 23.2 (Vulgate) - 0 exodus 23.2: non sequeris turbam ad faciendum malum: -- thou shalt not follow a multitude to do evill True 0.743 0.76 0.0
Exodus 23.2 (Vulgate) exodus 23.2: non sequeris turbam ad faciendum malum: nec in judicio, plurimorum acquiesces sententiae, ut a vero devies. -- thou shalt not follow a multitude to do evill, neither agree in controversie to decline after many, and overthrow the truth False 0.739 0.285 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers