A caveat or information, for informers, witnesses, and judges (Not printed till now) useful for this present time of reformation; delivered in a sermon at Preston in Lancashire, the first Wednesday in July, 1647. before an assembly of divines, and deputie-lieutenants. By Henry Jenney Mr. of Arts, now vicar of St. Michaels in the said county.
Each verse of my Text, presents to your serious consideration, a double dehortation, to complete your preparation for your proceedings in the weighty business in hand.
Each verse of my Text, presents to your serious consideration, a double dehortation, to complete your preparation for your proceedings in the weighty business in hand.
The two former seem more particularly to concern you that are Witnesses and Informers against your neighbours, Thou shalt not raise a false report, put not thy hand with the wicked, to be an unrighteous Witness.
The two former seem more particularly to concern you that Are Witnesses and Informers against your neighbours, Thou shalt not raise a false report, put not thy hand with the wicked, to be an unrighteous Witness.
The Lord inable us all to discharge it to his Glory, the reformation, not destruction (if it be his will) of any that have sinned, the vindication of the truth,
The Lord inable us all to discharge it to his Glory, the Reformation, not destruction (if it be his will) of any that have sinned, the vindication of the truth,
dt n1 j pno12 d pc-acp vvi pn31 p-acp po31 n1, dt n1, xx n1 (cs pn31 vbi po31 n1) pp-f d cst vhb vvn, dt n1 pp-f dt n1,
And first I begin with Informers, and their false reperts, or accusations, they being the beginners of mischief, (as their Father the devill was) in the first words of my Text, Thou shalt not raise a false report.
And First I begin with Informers, and their false reperts, or accusations, they being the beginners of mischief, (as their Father the Devil was) in the First words of my Text, Thou shalt not raise a false report.
cc ord pns11 vvb p-acp n2, cc po32 j n2, cc n2, pns32 vbg dt n2 pp-f n1, (c-acp po32 n1 dt n1 vbds) p-acp dt ord n2 pp-f po11 n1, pns21 vm2 xx vvi dt j n1.
A false report is a degree of Murder, and Murder is a sin that cries aloud in the ears of God for vengeance (as Abel 's did against Cain ) it is pitty he should escape it, that hunts after bloud,
A false report is a degree of Murder, and Murder is a since that cries aloud in the ears of God for vengeance (as Abel is did against Cain) it is pity he should escape it, that hunt's After blood,
and false accusations against his neighbour, to deprive him of his livelyhood, and of that which is more precious than life it self, (to wit) his good name.
and false accusations against his neighbour, to deprive him of his livelihood, and of that which is more precious than life it self, (to wit) his good name.
cc j n2 p-acp po31 n1, pc-acp vvi pno31 pp-f po31 n1, cc pp-f d r-crq vbz av-dc j cs n1 pn31 n1, (p-acp n1) po31 j n1.
and condemned by the Gospell it self, or rather by the Law again revealed in the Gospell, Luk. 3.14. Our Saviour there chargeth the Souldiers, to do violence to no man,
and condemned by the Gospel it self, or rather by the Law again revealed in the Gospel, Luk. 3.14. Our Saviour there charges the Soldiers, to do violence to no man,
originall of the word, you may see it in Plutarch his NONLATINALPHABET. In 2 Tim. 3.3. The Apostle there foretels of such false accusers, and reckons them amongst the most desperate wretches that should come in the most dangerous times;
original of the word, you may see it in Plutarch his. In 2 Tim. 3.3. The Apostle there foretells of such false accusers, and reckons them among the most desperate wretches that should come in the most dangerous times;
so the Apostle calls them by the same name, both NONLATINALPHABET, the Father and his Children, Satan and his Sons, Quam benè conveniunt nomina, &c. they being both spitefull,
so the Apostle calls them by the same name, both, the Father and his Children, Satan and his Sons, Quam benè conveniunt nomina, etc. they being both spiteful,
av dt n1 vvz pno32 p-acp dt d n1, d, dt n1 cc po31 n2, np1 cc po31 n2, fw-la fw-la fw-la fw-la, av pns32 vbg d j,
and utterly condemns all such desperate wickedness, Thou shalt not raise a false report, how dar'st thou then raise a false accusation against thy neighbour,
and utterly condemns all such desperate wickedness, Thou shalt not raise a false report, how Darest thou then raise a false accusation against thy neighbour,
cc av-j vvz d d j n1, pns21 vm2 xx vvi dt j n1, c-crq vv2 pns21 av vvi dt j n1 p-acp po21 n1,
Such tongues are compared to fire brands, arrows, and death its self, which to such accursed Doegs, is NONLATINALPHABET, the most terrible of all terribles,
Such tongues Are compared to fire brands, arrows, and death its self, which to such accursed Doegs, is, the most terrible of all terribles,
d n2 vbr vvn p-acp n1 vvz, n2, cc n1 po31 n1, r-crq p-acp d j-vvn n2, vbz, dt av-ds j pp-f d n2,
yea, it is a world of wickedness, saith Saint James 3.6. and makes a world of wickedness, as we see at this time, and as experienced Solomon tels us, Prov. 29.12. Saying, If a Ruler hearken to lies, all his servants are wicked;
yea, it is a world of wickedness, Says Saint James 3.6. and makes a world of wickedness, as we see At this time, and as experienced Solomon tells us, Curae 29.12. Saying, If a Ruler harken to lies, all his Servants Are wicked;
and resolved, not to let a lyar so much as to tarry in his sight, Psal. 101. v. 5. & 7. A resolution worthy of so wise and Godly a Prince, God grant it may be a president for every christian prince and Magistrate to imitate.
and resolved, not to let a liar so much as to tarry in his sighed, Psalm 101. v. 5. & 7. A resolution worthy of so wise and Godly a Prince, God grant it may be a president for every christian Prince and Magistrate to imitate.
cc vvn, xx pc-acp vvi dt n1 av av-d c-acp pc-acp vvi p-acp po31 n1, np1 crd n1 crd cc crd dt n1 j pp-f av j cc j dt n1, np1 vvb pn31 vmb vbi dt n1 p-acp d njp n1 cc n1 pc-acp vvi.
and to make it part of our Letany, (if we may make any Letany at all) with holy David saying, Psal. 120.2. Deliver my soul O Lord from lying lips, and from a deceitfull tongue.
and to make it part of our Letany, (if we may make any Letany At all) with holy David saying, Psalm 120.2. Deliver my soul Oh Lord from lying lips, and from a deceitful tongue.
or worldly wealth, but then withall he wounds his own soul, and robs his soul and body both of their eternall inheritance in heaven, Prov. 18.7. He that hurteth his neighbour by his tongue, woundeth his own soul by his words;
or worldly wealth, but then withal he wounds his own soul, and robs his soul and body both of their Eternal inheritance in heaven, Curae 18.7. He that hurteth his neighbour by his tongue, wounds his own soul by his words;
cc j n1, cc-acp av av pns31 vvz po31 d n1, cc vvz po31 n1 cc n1 av-d pp-f po32 j n1 p-acp n1, np1 crd. pns31 cst vvz po31 n1 p-acp po31 n1, vvz po31 d n1 p-acp po31 n2;
such are Spaniels to hunt up the devils game, and their own destruction both; The Apostle cals them Reprobates, Rom. 1.29. That shall never inherit the Kingdome of grace here, nor of glory hereaf er, 1 Cor. 6.9, 10:
such Are Spaniels to hunt up the Devils game, and their own destruction both; The Apostle calls them Reprobates, Rom. 1.29. That shall never inherit the Kingdom of grace Here, nor of glory hereaf er, 1 Cor. 6.9, 10:
but also suffer paenam sensus, the punishment of sense, punishment (I say) in that place where his torments shall be endless, Apocal. 21.7, 8. All lyars shall have their part in that lake, which burneth with fire and brimstone, which is the second. i.e. eternall death.
but also suffer paenam sensus, the punishment of sense, punishment (I say) in that place where his torments shall be endless, Apocalypse 21.7, 8. All liars shall have their part in that lake, which burns with fire and brimstone, which is the second. i.e. Eternal death.
But here now (me thinks) I see these accursed Hams, Doegs Achans and Ahitophels, laughing in their sleeves and saying, it is no matter what he saith, let us have our pleasures and desires here,
But Here now (me thinks) I see these accursed Hams, Doegs Achans and Ahithophel, laughing in their sleeves and saying, it is no matter what he Says, let us have our pleasures and Desires Here,
p-acp av av (pno11 vvz) pns11 vvb d j-vvn n2, vvz np1 cc npg1, vvg p-acp po32 n2 cc vvg, pn31 vbz dx n1 r-crq pns31 vvz, vvb pno12 vhi po12 n2 cc n2 av,
Alas poor filly Atheists, full little do ye know the extremities of hell torments and tortures due to such damned Caitiffs, that thus sleightly account of them, and desperately hasten to them;
Alas poor filly Atheists, full little do you know the extremities of hell torments and tortures due to such damned Caitiffs, that thus slightly account of them, and desperately hasten to them;
uh j n1 n2, j j vdb pn22 vvb dt n2 pp-f n1 n2 cc n2 j-jn p-acp d j-vvn n2, cst av av-j n1 pp-f pno32, cc av-j vvi p-acp pno32;
If you will not for all this believe, and take heed of this destructive sin, look but into the Theater of Gods judgements upon malefactors in this kind.
If you will not for all this believe, and take heed of this destructive since, look but into the Theater of God's Judgments upon malefactors in this kind.
cs pn22 vmb xx p-acp d d vvb, cc vvb n1 pp-f d j n1, vvb cc-acp p-acp dt n1 pp-f npg1 n2 p-acp n2 p-acp d n1.
see how God requites them with the like doom they had passed upon him, v. 23. In 1 Reg. 21. Observe there how Queen Jezeble, that quean, that accursed covetous hypocrite, under pretence of an holy fast, had plotted by a false accusation, to take away at once her innocent neighbours, both Land and Life;
see how God requites them with the like doom they had passed upon him, v. 23. In 1 Reg. 21. Observe there how Queen Jezeble, that quean, that accursed covetous hypocrite, under pretence of an holy fast, had plotted by a false accusation, to take away At once her innocent neighbours, both Land and Life;
In the story of Susanna we read, that two Elders (whether Lay, or Clergy, I need not say,) because she would not yeeld to their unlawfull desires, went about by a false accusation to put her to death,
In the story of Susanna we read, that two Elders (whither Lay, or Clergy, I need not say,) Because she would not yield to their unlawful Desires, went about by a false accusation to put her to death,
God forbid I should Judge any man, but if there be any such desperate wretches, either in Church or Common-weal, though they dig as deep as hell, to hide their damnable plots,
God forbid I should Judge any man, but if there be any such desperate wretches, either in Church or Commonweal, though they dig as deep as hell, to hide their damnable plots,
np1 vvb pns11 vmd vvi d n1, cc-acp cs pc-acp vbb d d j n2, av-d p-acp n1 cc n1, cs pns32 vvb c-acp j-jn c-acp n1, pc-acp vvi po32 j n2,
Let them consider, what a wiser King than Ahasuerns saith, Prov. 19.5. A false mitness shall not go unpunished, and he that speaketh lies, shall not escape;
Let them Consider, what a Wiser King than Ahasuerns Says, Curae 19.5. A false mitness shall not go unpunished, and he that speaks lies, shall not escape;
vvb pno32 vvi, q-crq dt jc n1 cs vvz vvz, np1 crd. dt j n1 vmb xx vvi j, cc pns31 cst vvz n2, vmb xx vvi;
but be punished according to that Royall Law of like for like, as you may see in Deut. 19.15 One witness shall not rise up against a man for any iniquity,
but be punished according to that Royal Law of like for like, as you may see in Deuteronomy 19.15 One witness shall not rise up against a man for any iniquity,
And can it be less dangerous now? yea, may some say, for that Lex talionis is abrogated by Christ, Matth. 5.38, &c. Be not deceived, our Saviour there speaks of private revenge, and not of publick Justice;
And can it be less dangerous now? yea, may Some say, for that Lex Talionis is abrogated by christ, Matthew 5.38, etc. Be not deceived, our Saviour there speaks of private revenge, and not of public justice;
cc vmb pn31 vbi dc j av? uh, vmb d vvi, p-acp d fw-la fw-la vbz vvn p-acp np1, np1 crd, av vbb xx vvn, po12 n1 a-acp vvz pp-f j n1, cc xx pp-f j n1;
And therefore aequissimum est (saith a learned Casuist ) it seems most equall and just, that he who thus offends, should suffer the same punishment he thought by false accusation to bring upon the inocent. And that for these Reasons:
And Therefore aequissimum est (Says a learned Casuist) it seems most equal and just, that he who thus offends, should suffer the same punishment he Thought by false accusation to bring upon the innocent. And that for these Reasons:
cc av fw-la fw-la (vvz dt j n1) pn31 vvz av-ds j-jn cc j, cst pns31 r-crq av vvz, vmd vvi dt d n1 pns31 vvd p-acp j n1 pc-acp vvi p-acp dt j-jn. cc cst p-acp d n2:
And truly he that by false and malicious reports, goes about to take away his Neighbours good name, doth as much as in him lies, endeavour to shed his Brothers blood.
And truly he that by false and malicious reports, Goes about to take away his Neighbours good name, does as much as in him lies, endeavour to shed his Brother's blood.
cc av-j pns31 cst p-acp j cc j n2, vvz a-acp pc-acp vvi av po31 n2 j n1, vdz p-acp d c-acp p-acp pno31 vvz, vvb pc-acp vvi po31 ng1 n1.
and withall tremble, for they being all guilty of the same crime, to the hurt of their Neighbour, are all involved in the same punishment of this Law, of like for like.
and withal tremble, for they being all guilty of the same crime, to the hurt of their Neighbour, Are all involved in the same punishment of this Law, of like for like.
cc av vvb, c-acp pns32 vbg d j pp-f dt d n1, p-acp dt n1 pp-f po32 n1, vbr d vvn p-acp dt d n1 pp-f d n1, pp-f j c-acp av-j.
And now that we may handle this point the more distinctly and satisfactorily, because it is (as it were) the Primum mobile, the first wheel that moves, and moves all the rest.
And now that we may handle this point the more distinctly and satisfactorily, Because it is (as it were) the Primum mobile, the First wheel that moves, and moves all the rest.
cc av cst pns12 vmb vvi d n1 dt av-dc av-j cc av-j, c-acp pn31 vbz (c-acp pn31 vbdr) dt fw-la j, dt ord n1 cst vvz, cc vvz d dt n1.
Secondly, a man is said to slander or raise a false report, when without sufficient cause he discovers the secret faults of his Neighbour to his projudice and defamation, which in Charity he might and ought to have concealed.
Secondly, a man is said to slander or raise a false report, when without sufficient cause he discovers the secret Faults of his Neighbour to his projudice and defamation, which in Charity he might and ought to have concealed.
Thirdly he is said to slander his Neighbour, &c. That without just cause doth tell abroad words or things tending to his Neighbours discredit, which he hath received only by tradition or hear say, without any certain testimony, or asseveration;
Thirdly he is said to slander his Neighbour, etc. That without just cause does tell abroad words or things tending to his Neighbours discredit, which he hath received only by tradition or hear say, without any certain testimony, or asseveration;
ord pns31 vbz vvn pc-acp vvi po31 n1, av cst p-acp j n1 vdz vvi av n2 cc n2 vvg p-acp po31 ng1 n1, r-crq pns31 vhz vvn av-j p-acp n1 cc vvb vvi, p-acp d j n1, cc n1;
But if he tells any thing that is false against his Neighbour, and thinks with all that it is false, he slanders and lyes against him both formally and materially;
But if he tells any thing that is false against his Neighbour, and thinks with all that it is false, he slanders and lies against him both formally and materially;
p-acp cs pns31 vvz d n1 cst vbz j p-acp po31 n1, cc vvz p-acp d cst pn31 vbz j, pns31 vvz cc vvz p-acp pno31 d av-j cc av-jn;
and his crimes be not pernicious, and the end of accusation may be had without publick accusation, (in which case both Charity and Justice require our passing by an offence) then dicere Ecclesiae, to tell it to the Church,
and his crimes be not pernicious, and the end of accusation may be had without public accusation, (in which case both Charity and justice require our passing by an offence) then dicere Ecclesiae, to tell it to the Church,
cc po31 n2 vbb xx j, cc dt n1 pp-f n1 vmb vbi vhn p-acp j n1, (p-acp r-crq n1 d n1 cc n1 vvb po12 n-vvg p-acp dt n1) cs fw-la np1, pc-acp vvi pn31 p-acp dt n1,
If a man shall publish his Neighbours fault to the hurt of his soul, prejudice of his body, honour or estate, without just cause, he sins both against Justice and Charity,
If a man shall publish his Neighbours fault to the hurt of his soul, prejudice of his body, honour or estate, without just cause, he Sins both against justice and Charity,
Although it be lawfull in silence to conceal sometimes the truth, when neither piety nor charity require us to reveal it, as Math. 23.63. for the precept affirmative of telling the truth, binds not adsemper, at all times, but as the reason of circumstances well considered do require;
Although it be lawful in silence to conceal sometime the truth, when neither piety nor charity require us to reveal it, as Math. 23.63. for the precept affirmative of telling the truth, binds not Ad semper, At all times, but as the reason of Circumstances well considered do require;
Again when wicked men by their dissembled iniquity, or seigned shew of vertue, or piety get unto themselves a good name, to the manifest danger of others,
Again when wicked men by their dissembled iniquity, or signed show of virtue, or piety get unto themselves a good name, to the manifest danger of Others,
av c-crq j n2 p-acp po32 j-vvn n1, cc vvn n1 pp-f n1, cc n1 vvb p-acp px32 dt j n1, p-acp dt j n1 pp-f n2-jn,
or mediatly tend to the publick hurt, or do intollerably wrong any particular innocent man, if such an evill cannot by any other means conveniently be avoyded;
or mediately tend to the public hurt, or do intolerably wrong any particular innocent man, if such an evil cannot by any other means conveniently be avoided;
cc av-j vvi p-acp dt j n1, cc vdb av-j vvi d j j-jn n1, cs d dt j-jn vmbx p-acp d j-jn n2 av-j vbi vvn;
If any desire to know more fully concerning this point, let them consult their Catechisms, especially Pareus his Exposition of the nineth Commandment, Thou shalt not bear false witness against thy neighbour, where (as both he,
If any desire to know more Fully Concerning this point, let them consult their Catechisms, especially Pareus his Exposition of the nineth Commandment, Thou shalt not bear false witness against thy neighbour, where (as both he,
cs d n1 pc-acp vvi av-dc av-j vvg d n1, vvb pno32 vvi po32 n2, av-j np1 po31 n1 pp-f dt ord n1, pns21 vm2 xx vvi j n1 p-acp po21 n1, c-crq (c-acp d pns31,
and such a sin as this, alas! what can expiate? I beseech you turn to Malacbi 3.5. read there and tremble, or at leastwise consider seriously and sadly of it, before you lay your hands upon the Book;
and such a since as this, alas! what can expiate? I beseech you turn to Malacbi 3.5. read there and tremble, or At leastwise Consider seriously and sadly of it, before you lay your hands upon the Book;
cc d dt n1 c-acp d, uh! q-crq vmb vvi? pns11 vvb pn22 vvb p-acp fw-la crd. vvb a-acp cc vvi, cc p-acp av vvi av-j cc av-j pp-f pn31, c-acp pn22 vvb po22 n2 p-acp dt n1;
I shall now conclude this point with of St. Aug. in his Sermon, on the beheading of John Baptist, Ille qui hominem provocat ad jurationem, &c. He that wittingly and wilfully provokes a man to take an Oath falsely, Homicidam superat, is worse than a manslayer,
I shall now conclude this point with of Saint Aug. in his Sermon, on the beheading of John Baptist, Isle qui hominem provocat ad jurationem, etc. He that wittingly and wilfully provokes a man to take an Oath falsely, Homicidam superat, is Worse than a manslayer,
I would to God such (if such there be) that closely and secretly (as if they had no hand in the matter) set poor ignorant men (or such as they cannot but know to be desperate wretches) on work to inform,
I would to God such (if such there be) that closely and secretly (as if they had no hand in the matter) Set poor ignorant men (or such as they cannot but know to be desperate wretches) on work to inform,
and do animate them on to take false Oathes against their Pastors, and other innocent Brethren, to bring about their own most base and corrupt ends, would before it be too late, consider better of the words of this good old Father,
and do animate them on to take false Oaths against their Pastors, and other innocent Brothers, to bring about their own most base and corrupt ends, would before it be too late, Consider better of the words of this good old Father,
cc vdb vvi pno32 a-acp pc-acp vvi j n2 p-acp po32 ng1, cc n-jn j-jn n2, pc-acp vvi p-acp po32 d av-ds j cc j n2, vmd p-acp pn31 vbb av j, vvb av-jc pp-f dt n2 pp-f d j j n1,
I cannot, I need not tell you your office in every point, yet let me crave leave to remember you of your duty, in this one in my Text, viz. That you wrest not Judgement.
I cannot, I need not tell you your office in every point, yet let me crave leave to Remember you of your duty, in this one in my Text, viz. That you wrest not Judgement.
pns11 vmbx, pns11 vvb xx vvi pn22 po22 n1 p-acp d n1, av vvb pno11 vvi n1 pc-acp vvi pn22 pp-f po22 n1, p-acp d pi p-acp po11 n1, n1 cst pn22 vvb xx n1.
Now Judgment is wrested many wayes; I shall instance but in some. First, When Judges proceed by wicked Lawes, repugnant to the Lawes of God; see Isaiah 10.1. The Judgment of such is vain;
Now Judgement is wrested many ways; I shall instance but in Some. First, When Judges proceed by wicked Laws, repugnant to the Laws of God; see Isaiah 10.1. The Judgement of such is vain;
av n1 vbz vvn d n2; pns11 vmb n1 cc-acp p-acp d. ord, c-crq n2 vvb p-acp j n2, j p-acp dt n2 pp-f np1; vvb np1 crd. dt n1 pp-f d vbz j;
omnium Legum est inanis censura, nisi Divinae legis imaginem gerat, saith St. Aug. lib. 9. de Civit. Dei. Judges by their offices are the Ministers of God, Custodesque Decalogi, and the Keepers of his Law, Dent. 1.17. and therefore according to that, and not contrary unto it, they ought to proceed.
omnium Legume est inanis Censure, nisi Divinae Legis imaginem gerat, Says Saint Aug. lib. 9. de Civit Dei. Judges by their Offices Are the Ministers of God, Custodesque Decalogue, and the Keepers of his Law, Dent. 1.17. and Therefore according to that, and not contrary unto it, they ought to proceed.
Secondly, Judgment is wrested by a corrupt NONLATINALPHABET, respect of Persons, when (as the Hebrews say) Judges look upon a mans face (i) regard the person of a man,
Secondly, Judgement is wrested by a corrupt, respect of Persons, when (as the Hebrews say) Judges look upon a men face (i) regard the person of a man,
or filthy lucre, or when they favour and acquit the guilty for the like sinister ends, at the request of some Agesilaus who wrote thus to the Judge, in behalf of his friend,
or filthy lucre, or when they favour and acquit the guilty for the like sinister ends, At the request of Some Agesilaus who wrote thus to the Judge, in behalf of his friend,
cc j n1, cc c-crq pns32 vvb cc vvi dt j p-acp dt j j n2, p-acp dt n1 pp-f d np1 r-crq vvd av p-acp dt n1, p-acp n1 pp-f po31 n1,
for the judgment is Gods. Consider beloved, that Judges, they repres•nt the person of God, & therefore like God, they should be free from passion & personal acceptation.
for the judgement is God's Consider Beloved, that Judges, they repres•nt the person of God, & Therefore like God, they should be free from passion & personal acceptation.
p-acp dt n1 vbz n2 vvb vvn, cst n2, pns32 vvd dt n1 pp-f np1, cc av av-j np1, pns32 vmd vbi j p-acp n1 cc j n1.
And now let me be bold to make one motion in behalf of our Spirituall brethren, who perhaps have been overtaken by some temptation, or are fallen through infirmity;
And now let me be bold to make one motion in behalf of our Spiritual brothers, who perhaps have been overtaken by Some temptation, or Are fallen through infirmity;
cc av vvb pno11 vbi j pc-acp vvi crd n1 p-acp n1 pp-f po12 j n2, r-crq av vhb vbn vvn p-acp d n1, cc vbr vvn p-acp n1;
at which their spitefull prosecutors, or persecutors rather, do greedily take advantage to aggravate them even to enormities for the accomplishment of their own vile ends. It is this;
At which their spiteful prosecutors, or persecutors rather, do greedily take advantage to aggravate them even to enormities for the accomplishment of their own vile ends. It is this;
p-acp r-crq po32 j n2, cc n2 av-c, vdb av-j vvi n1 pc-acp vvi pno32 av p-acp n2 p-acp dt n1 pp-f po32 d j n2. pn31 vbz d;
In your Judgements therefore, let me remember you to think on Mercy. Not to Judge secundum leteram, according to the bare letter, and rigour of the Law,
In your Judgments Therefore, let me Remember you to think on Mercy. Not to Judge secundum leteram, according to the bore Letter, and rigour of the Law,
for so, summum jus estsumma injuria, but secundum NONLATINALPHABET, the equity of the Law, the principall end and aim, both of the Law, and Law-giver himself.
for so, summum jus estsumma injuria, but secundum, the equity of the Law, the principal end and aim, both of the Law, and Lawgiver himself.
c-acp av, fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp fw-la, dt n1 pp-f dt n1, dt j-jn n1 cc n1, d pp-f dt n1, cc n1 px31.
The Supream Judge of all, from whose Triburall can be none appeal, his Caveat is the Judges in Israel, shall be the clesare of my charge to you all, in 2 Chro. 19.6. Take heed what ye do, for yee Judge not for man, but for the Lord, who is with you in the Judgement;
The Supreme Judge of all, from whose Triburall can be none appeal, his Caveat is the Judges in Israel, shall be the clesare of my charge to you all, in 2 Chro 19.6. Take heed what you do, for ye Judge not for man, but for the Lord, who is with you in the Judgement;
Amesius. If the equity of this law were observed, Ministers and others should not be so molested, nor Magistrats so abused with false and unnecessary complaints as now they are.
Ames. If the equity of this law were observed, Ministers and Others should not be so molested, nor Magistrates so abused with false and unnecessary complaints as now they Are.
np1. cs dt n1 pp-f d n1 vbdr vvn, n2 cc n2-jn vmd xx vbi av vvn, ccx n2 av vvn p-acp j cc j n2 c-acp av pns32 vbr.
Hoc loco nihil aliud Praecipi existimo, nisi ut ea facta quae dubium est quo animo siant. in meliorem partem interpretemur. Aug. in fer in maout. Moat. 7.
Hoc loco nihil Aliud Praecipi existimo, nisi ut ea facta Quae Dubium est quo animo siant. in meliorem partem interpretemur. Aug. in fer in maout. Moat. 7.