A caveat or information, for informers, witnesses, and judges (Not printed till now) useful for this present time of reformation; delivered in a sermon at Preston in Lancashire, the first Wednesday in July, 1647. before an assembly of divines, and deputie-lieutenants. By Henry Jenney Mr. of Arts, now vicar of St. Michaels in the said county.

Jenney, Henry, b. 1607 or 8
Publisher: printed by S G for Tho Firby neer Grayes Inne Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A46822 ESTC ID: R216564 STC ID: J668A
Subject Headings: Great Britain -- Church history -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 71 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text There is no peace saith my God to the wicked; the God of truth hath said it, it is in vain for your deceitfull hearts, There is no peace Says my God to the wicked; the God of truth hath said it, it is in vain for your deceitful hearts, pc-acp vbz dx n1 vvz po11 n1 p-acp dt j; dt n1 pp-f n1 vhz vvn pn31, pn31 vbz p-acp j c-acp po22 j n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 22.12 (Douay-Rheims); Isaiah 57.21 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 57.21 (Vulgate) isaiah 57.21: non est pax impiis, dicit dominus deus. there is no peace saith my god to the wicked; the god of truth hath said it, it is in vain for your deceitfull hearts, False 0.703 0.291 0.0
Isaiah 57.21 (Douay-Rheims) isaiah 57.21: there is no peace to the wicked, saith the lord god. there is no peace saith my god to the wicked; the god of truth hath said it, it is in vain for your deceitfull hearts, False 0.702 0.774 1.264
Isaiah 48.22 (Douay-Rheims) isaiah 48.22: there is no peace to the wicked, saith the lord. there is no peace saith my god to the wicked; the god of truth hath said it, it is in vain for your deceitfull hearts, False 0.693 0.737 0.774
Isaiah 57.21 (AKJV) isaiah 57.21: there is no peace, sayth my god, to the wicked. there is no peace saith my god to the wicked; the god of truth hath said it, it is in vain for your deceitfull hearts, False 0.689 0.854 0.763
Isaiah 57.21 (Geneva) isaiah 57.21: there is no peace, sayth my god, to the wicked. there is no peace saith my god to the wicked; the god of truth hath said it, it is in vain for your deceitfull hearts, False 0.689 0.854 0.763
Isaiah 48.22 (Geneva) isaiah 48.22: there is no peace, sayeth the lord, vnto the wicked. there is no peace saith my god to the wicked; the god of truth hath said it, it is in vain for your deceitfull hearts, False 0.688 0.697 0.186
Isaiah 48.22 (AKJV) isaiah 48.22: there is no peace, saith the lord, vnto the wicked. there is no peace saith my god to the wicked; the god of truth hath said it, it is in vain for your deceitfull hearts, False 0.682 0.756 0.73
Isaiah 48.22 (Vulgate) isaiah 48.22: non est pax impiis, dicit dominus. there is no peace saith my god to the wicked; the god of truth hath said it, it is in vain for your deceitfull hearts, False 0.679 0.233 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers