John 15.4 (Geneva) - 1 |
john 15.4: as the branche cannot beare fruite of it selfe, except it abide in the vine, no more can ye, except ye abide in me. |
as the branch cannot bear fruit in it self except it abide in the vine, no more can ye except ye abide in me |
False |
0.898 |
0.963 |
1.801 |
John 15.4 (ODRV) - 2 |
john 15.4: as the branch can not beare fruit of it self, vnles it abide in the vine, so you neither vnles you abide in me. |
as the branch cannot bear fruit in it self except it abide in the vine, no more can ye except ye abide in me |
False |
0.893 |
0.955 |
5.611 |
John 15.4 (AKJV) |
john 15.4: abide in me, and in you: as the branch cannot beare fruit of itselfe, except it abide in the vine: no more can ye, except ye abide in me. |
as the branch cannot bear fruit in it self except it abide in the vine, no more can ye except ye abide in me |
False |
0.855 |
0.969 |
4.189 |
John 15.4 (Tyndale) |
john 15.4: byde in me and let me byde in you. as the braunche cannot beare frute of it sylfe excepte it byde in the vyne: no more can ye excepte ye abyde in me. |
as the branch cannot bear fruit in it self except it abide in the vine, no more can ye except ye abide in me |
False |
0.813 |
0.934 |
0.456 |
John 15.4 (Wycliffe) - 1 |
john 15.4: as a braunche may not make fruyt of it silf, but it dwelle in the vyne, so nether ye, but ye dwelle in me. |
as the branch cannot bear fruit in it self except it abide in the vine, no more can ye except ye abide in me |
False |
0.789 |
0.674 |
0.508 |
John 15.4 (Vulgate) |
john 15.4: manete in me, et ego in vobis. sicut palmes non potest fere fructum a semetipso, nisi manserit in vite, sic nec vos, nisi in me manseritis. |
as the branch cannot bear fruit in it self except it abide in the vine, no more can ye except ye abide in me |
False |
0.781 |
0.206 |
0.0 |