A trumpet blown in Zion, or, An allarm in God's holy mountain containing an exposition of that metaphorical Scripture, Matth. III, 12 : lately delivered in two sermons ... / by Benjamin Keach ...

Keach, Benjamin, 1640-1704
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1694
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A47086 ESTC ID: R17228 STC ID: K102
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew III, 12; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 631 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What if God will to shew his wrath, and to make his power known, endured with much long suffering, the vessels of wrath fitted to destruction. What if God will to show his wrath, and to make his power known, endured with much long suffering, the vessels of wrath fitted to destruction. r-crq cs np1 vmb pc-acp vvi po31 n1, cc pc-acp vvi po31 n1 vvn, vvn p-acp d j n1, dt n2 pp-f n1 vvn p-acp n1.
Note 0 Rom. 9. 22. Rom. 9. 22. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 9.22; Romans 9.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 9.22 (AKJV) romans 9.22: what if god, willing to shew his wrath, & to make his power knowen, indured with much long suffering the vessels of wrath fitted to destruction: what if god will to shew his wrath, and to make his power known, endured with much long suffering, the vessels of wrath fitted to destruction False 0.913 0.977 3.762
Romans 9.22 (Geneva) romans 9.22: what and if god would, to shewe his wrath, and to make his power knowen, suffer with long patience the vessels of wrath, prepared to destruction? what if god will to shew his wrath, and to make his power known, endured with much long suffering, the vessels of wrath fitted to destruction False 0.905 0.968 1.413
Romans 9.22 (ODRV) romans 9.22: and if god willing to shew wrath, & to make his might knowen, susteined in much patience the vessels of wrath apt to destruction, what if god will to shew his wrath, and to make his power known, endured with much long suffering, the vessels of wrath fitted to destruction False 0.885 0.932 1.291
Romans 9.22 (Tyndale) romans 9.22: even so god willynge to shewe his wrath and to make his power knowen suffered with longe pacience the vessels of wrath ordeyned to damnacion what if god will to shew his wrath, and to make his power known, endured with much long suffering, the vessels of wrath fitted to destruction False 0.884 0.936 1.029
Romans 9.22 (Tyndale) romans 9.22: even so god willynge to shewe his wrath and to make his power knowen suffered with longe pacience the vessels of wrath ordeyned to damnacion to make his power known, endured with much long suffering, the vessels of wrath fitted to destruction True 0.859 0.948 0.665
Romans 9.22 (ODRV) romans 9.22: and if god willing to shew wrath, & to make his might knowen, susteined in much patience the vessels of wrath apt to destruction, to make his power known, endured with much long suffering, the vessels of wrath fitted to destruction True 0.822 0.935 0.698
Romans 9.22 (AKJV) romans 9.22: what if god, willing to shew his wrath, & to make his power knowen, indured with much long suffering the vessels of wrath fitted to destruction: to make his power known, endured with much long suffering, the vessels of wrath fitted to destruction True 0.82 0.973 3.198
Romans 9.22 (Geneva) romans 9.22: what and if god would, to shewe his wrath, and to make his power knowen, suffer with long patience the vessels of wrath, prepared to destruction? to make his power known, endured with much long suffering, the vessels of wrath fitted to destruction True 0.793 0.957 1.04
Romans 9.22 (Geneva) romans 9.22: what and if god would, to shewe his wrath, and to make his power knowen, suffer with long patience the vessels of wrath, prepared to destruction? what if god will to shew his wrath True 0.689 0.862 0.373
Romans 9.22 (AKJV) romans 9.22: what if god, willing to shew his wrath, & to make his power knowen, indured with much long suffering the vessels of wrath fitted to destruction: what if god will to shew his wrath True 0.644 0.855 0.365
Romans 9.22 (ODRV) romans 9.22: and if god willing to shew wrath, & to make his might knowen, susteined in much patience the vessels of wrath apt to destruction, what if god will to shew his wrath True 0.635 0.791 0.382




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 9. 22. Romans 9.22