Divine immediate revelation and inspiration, continued in the true church second part. In two treatises: the first being an answer to Jo. W. Bajer Doctor and Professor of Divinity, so called, at Jena in Germany, published first in Latine, and now in English. The second being an answer to George Hicks, stiled Doctor of Divinity, his sermon preached at Oxford, 1681. and printed with the title of, The spirit of enthusiasm exorcised; where this pretended exorcist is detected. Together, with some testimonies of truth, collected out of diverse ancient writers and fathers, so called. By G.K.

Keith, George, 1639?-1716
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A47136 ESTC ID: R218958 STC ID: K158
Subject Headings: Baier, Johann Wilhelm, 1647-1695; Hickes, George, 1642-1715. -- Spirit of enthusiasm exorcised; Revelation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 268 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but according unto that ineffable light, whereby he doth enlighten every man that cometh into the World, according to which he shineth in darkness, but according unto that ineffable Light, whereby he does enlighten every man that comes into the World, according to which he shines in darkness, cc-acp vvg p-acp d j n1, c-crq pns31 vdz vvi d n1 cst vvz p-acp dt n1, vvg p-acp r-crq pns31 vvz p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.5 (Wycliffe); John 1.9 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.9 (Vulgate) john 1.9: erat lux vera, quae illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum. he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, True 0.746 0.209 0.0
John 1.9 (Tyndale) john 1.9: that was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde. he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, True 0.736 0.609 0.0
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. but according unto that ineffable light, whereby he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, False 0.731 0.183 0.932
John 1.9 (Geneva) john 1.9: this was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world. he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, True 0.73 0.749 0.931
John 1.5 (AKJV) john 1.5: and the light shineth in darknesse, and the darknesse comprehended it not. but according unto that ineffable light, whereby he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, False 0.729 0.211 0.932
John 1.9 (ODRV) john 1.9: it was the true light, which lighteneth euery man that commeth into this world. he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, True 0.725 0.77 0.931
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. but according unto that ineffable light, whereby he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, False 0.72 0.214 0.885
John 1.9 (AKJV) john 1.9: that was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world. he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, True 0.718 0.754 0.931
John 1.9 (Geneva) john 1.9: this was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world. but according unto that ineffable light, whereby he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, False 0.714 0.384 1.798
John 1.9 (Tyndale) john 1.9: that was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde. but according unto that ineffable light, whereby he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, False 0.71 0.189 0.0
John 12.46 (ODRV) john 12.46: i a light am come into this world: that euery one which beleeueth in me, may not remaine in darkenesse. he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, True 0.706 0.204 0.418
John 1.9 (ODRV) john 1.9: it was the true light, which lighteneth euery man that commeth into this world. but according unto that ineffable light, whereby he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, False 0.702 0.409 1.798
John 1.9 (AKJV) john 1.9: that was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world. but according unto that ineffable light, whereby he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, False 0.7 0.382 1.798
John 12.46 (Geneva) john 12.46: i am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth in me, should not abide in darkenes. he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, True 0.7 0.183 0.418
John 12.46 (AKJV) john 12.46: i am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth on me, should not abide in darkenesse. he doth enlighten every man that cometh into the world, according to which he shineth in darkness, True 0.698 0.178 0.418




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers