Christ crucified a sermon preached at Salisbury, August 23, 1691 / by Joseph Kelsey ...

Kelsey, Joseph, d. 1710
Publisher: Printed for Walter Kettilby
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A47210 ESTC ID: R222 STC ID: K247
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, I, 23-24; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 105 located on Page 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and at last to cry out, My God, why hast thou forsaken me? Had there not been some invisible tortures exceeding those inflicted on his Body, Celsus his Question in Origen would not seem unreasonable, NONLATINALPHABET; and At last to cry out, My God, why hast thou forsaken me? Had there not been Some invisible tortures exceeding those inflicted on his Body, Celsus his Question in Origen would not seem unreasonable,; cc p-acp ord pc-acp vvi av, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? vhd pc-acp xx vbn d j n2 vvg d vvn p-acp po31 n1, np1 po31 n1 p-acp np1 vmd xx vvi j,;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 22.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 22.1 (AKJV) - 0 psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? and at last to cry out, my god, why hast thou forsaken me True 0.817 0.855 2.828
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? and at last to cry out, my god, why hast thou forsaken me True 0.773 0.904 2.828
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? and at last to cry out, my god, why hast thou forsaken me True 0.764 0.899 2.924
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? and at last to cry out, my god, why hast thou forsaken me True 0.764 0.899 2.924
Mark 15.34 (Tyndale) - 2 mark 15.34: my god my god why hast thou forsaken me? and at last to cry out, my god, why hast thou forsaken me True 0.745 0.877 2.924
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? and at last to cry out, my god, why hast thou forsaken me True 0.683 0.831 2.087
Mark 15.34 (ODRV) mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? and at last to cry out, my god, why hast thou forsaken me True 0.652 0.826 2.087
Mark 15.34 (AKJV) mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? and at last to cry out, my god, why hast thou forsaken me True 0.647 0.852 2.137
Mark 15.34 (Geneva) mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? and at last to cry out, my god, why hast thou forsaken me True 0.638 0.821 2.087




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers