Pillulæ pestilentiales, or, A spiritual receipt for cure of the plague delivered in a sermon preach'd in St. Paul's Church London, in the mid'st of our late sore visitation / by Rich. Kingston ...

Kingston, Richard, b. 1635?
Publisher: Printed by W G for Edw Brewster
Place of Publication: London
Publication Year: 1665
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A47484 ESTC ID: R4398 STC ID: K614
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Chronicles, 2nd, VII, 13-14; Plague -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 344 located on Page 97

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text a lame half-confession is no more acceptable to God, than if we should offer him half our heart, when he requires the whole; Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart; a lame half-confession is no more acceptable to God, than if we should offer him half our heart, when he requires the Whole; Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart; dt j n1 vbz av-dx av-dc j p-acp np1, av cs pns12 vmd vvi pno31 j-jn po12 n1, c-crq pns31 vvz dt j-jn; pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.832 0.849 10.501
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.819 0.864 17.647
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.815 0.874 14.105
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.815 0.874 14.105
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.81 0.897 13.084
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.809 0.897 13.316
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.807 0.877 11.243
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.777 0.456 3.611
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.772 0.491 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.748 0.362 3.413
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.738 0.297 0.0
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. a lame half-confession is no more acceptable to god, than if we should offer him half our heart, when he requires the whole; thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.657 0.522 8.012
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. a lame half-confession is no more acceptable to god, than if we should offer him half our heart, when he requires the whole; thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.652 0.584 8.074
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. a lame half-confession is no more acceptable to god, than if we should offer him half our heart, when he requires the whole; thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.645 0.34 5.917




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers