The Jewish Sabbath abrogated, or, The Saturday Sabbatarians confuted in two parts : first, proving the abrogation of the old seventh-day Sabbath : secondly, that the Lord's-Day is of divine appointment : containing several sermons newly preach'd upon a special occasion, wherein are many new arguments not found in former authors / by Benjamin Keach.

Keach, Benjamin, 1640-1704
Publisher: Printed and sold by John Marshall
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A47576 ESTC ID: R7556 STC ID: K73
Subject Headings: Sabbatarians; Sabbath; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1655 located on Page 130

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Moreover, in the Prophet Ezekiel, ch. 20. 10, 11, 12. 'tis said, I gave my Sabbaths to be a Sign between me and them, that they might know that I am the Lord that sanctified them. Moreover, in the Prophet Ezekielem, changed. 20. 10, 11, 12. it's said, I gave my Sabbaths to be a Signen between me and them, that they might know that I am the Lord that sanctified them. av, p-acp dt n1 np1, vvn. crd crd, crd, crd pn31|vbz vvd, pns11 vvd po11 n2 pc-acp vbi dt n1 p-acp pno11 cc pno32, cst pns32 vmd vvi cst pns11 vbm dt n1 cst vvd pno32.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ezekiel 20.10; Ezekiel 20.11; Ezekiel 20.12; Ezekiel 20.12 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ezekiel 20.12 (Douay-Rheims) ezekiel 20.12: moreover i gave them also my sabbaths, to be a sign between me and them: and that they might know that i am the lord that sanctify them. moreover, in the prophet ezekiel, ch. 20. 10, 11, 12. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them False 0.923 0.979 4.757
Ezekiel 20.12 (AKJV) ezekiel 20.12: moreouer also, i gaue them my sabbaths, to be a signe betweene mee and them, that they might know that i am the lord that sanctifie them. moreover, in the prophet ezekiel, ch. 20. 10, 11, 12. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them False 0.919 0.964 1.638
Ezekiel 20.12 (Geneva) ezekiel 20.12: moreouer i gaue them also my sabbaths to be a signe betweene me and them, that they might knowe that i am the lord, that sanctifie them. moreover, in the prophet ezekiel, ch. 20. 10, 11, 12. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them False 0.916 0.964 1.575
Ezekiel 20.12 (Douay-Rheims) ezekiel 20.12: moreover i gave them also my sabbaths, to be a sign between me and them: and that they might know that i am the lord that sanctify them. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them True 0.876 0.963 4.055
Ezekiel 20.12 (AKJV) ezekiel 20.12: moreouer also, i gaue them my sabbaths, to be a signe betweene mee and them, that they might know that i am the lord that sanctifie them. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them True 0.871 0.959 0.809
Ezekiel 20.12 (Geneva) ezekiel 20.12: moreouer i gaue them also my sabbaths to be a signe betweene me and them, that they might knowe that i am the lord, that sanctifie them. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them True 0.871 0.955 0.593
Ezekiel 20.12 (Vulgate) ezekiel 20.12: insuper et sabbata mea dedi eis, ut essent signum inter me et eos, et scirent quia ego dominus sanctificans eos. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them True 0.812 0.251 0.0
Ezekiel 20.20 (Douay-Rheims) ezekiel 20.20: and sanctify my sabbaths, that they may be a sign between me and you: and that you may know that i am the lord your god. moreover, in the prophet ezekiel, ch. 20. 10, 11, 12. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them False 0.77 0.89 2.68
Ezekiel 20.20 (Geneva) ezekiel 20.20: and sanctifie my sabbaths, and they shall bee a signe betweene mee and you, that ye may knowe that i am the lord your god. moreover, in the prophet ezekiel, ch. 20. 10, 11, 12. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them False 0.767 0.649 1.257
Ezekiel 20.20 (AKJV) ezekiel 20.20: and hallow my sabbaths, and they shall be a signe betweene mee and you, that yee may know that i am the lord your god. moreover, in the prophet ezekiel, ch. 20. 10, 11, 12. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them False 0.763 0.698 1.417
Ezekiel 20.20 (Douay-Rheims) ezekiel 20.20: and sanctify my sabbaths, that they may be a sign between me and you: and that you may know that i am the lord your god. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them True 0.702 0.871 2.066
Ezekiel 20.20 (Geneva) ezekiel 20.20: and sanctifie my sabbaths, and they shall bee a signe betweene mee and you, that ye may knowe that i am the lord your god. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them True 0.684 0.735 0.532
Ezekiel 20.20 (AKJV) ezekiel 20.20: and hallow my sabbaths, and they shall be a signe betweene mee and you, that yee may know that i am the lord your god. 'tis said, i gave my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that i am the lord that sanctified them True 0.682 0.733 0.78




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ezekiel, ch. 20. 10, 11, 12. Ezekiel 20.10; Ezekiel 20.11; Ezekiel 20.12