Four sermons publickly delivered at several times in Ecclesfeild Church in Yorke-shire By Immanuel Knutton preacher of Gods word there.

Knutton, Immanuel, d. 1655
Publisher: printed for George Sawbridge at the Bible on Ludgate hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A47587 ESTC ID: R221976 STC ID: K743
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1194 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text now under the Gospel, for an holy Sabbath to God, because he saith, Let no man judge or condemne you in meat or drink, &c. where Paul shews, that we are delivered from the bondage of the observation as of meats, so now of Sabbaths. now under the Gospel, for an holy Sabbath to God, Because he Says, Let no man judge or condemn you in meat or drink, etc. where Paul shows, that we Are Delivered from the bondage of the observation as of Meats, so now of Sabbaths. av p-acp dt n1, p-acp dt j n1 p-acp np1, c-acp pns31 vvz, vvb dx n1 n1 cc vvi pn22 p-acp n1 cc vvi, av q-crq np1 vvz, cst pns12 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 c-acp pp-f n2, av av pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.16 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.16 (Geneva) colossians 2.16: let no man therefore condemne you in meate and drinke, or in respect of an holy day, or of the newe moone, or of the sabbath dayes, now under the gospel, for an holy sabbath to god, because he saith, let no man judge or condemne you in meat or drink, &c. where paul shews, that we are delivered from the bondage of the observation as of meats, so now of sabbaths False 0.723 0.892 6.223
Colossians 2.16 (Geneva) colossians 2.16: let no man therefore condemne you in meate and drinke, or in respect of an holy day, or of the newe moone, or of the sabbath dayes, now under the gospel, for an holy sabbath to god, because he saith, let no man judge or condemne you in meat or drink, &c True 0.719 0.892 6.512
Colossians 2.16 (AKJV) colossians 2.16: let no man therefore iudge you in meat, or in drinke, or in respect of an holy day, or of the new moone, or of the sabbath dayes: now under the gospel, for an holy sabbath to god, because he saith, let no man judge or condemne you in meat or drink, &c True 0.717 0.85 5.936
Colossians 2.16 (ODRV) colossians 2.16: let no man therfore iudge you in meat or in drinke, or in part of a festiual day, or of the new-moon, or of sabboths: now under the gospel, for an holy sabbath to god, because he saith, let no man judge or condemne you in meat or drink, &c True 0.717 0.79 3.296
Colossians 2.16 (AKJV) colossians 2.16: let no man therefore iudge you in meat, or in drinke, or in respect of an holy day, or of the new moone, or of the sabbath dayes: now under the gospel, for an holy sabbath to god, because he saith, let no man judge or condemne you in meat or drink, &c. where paul shews, that we are delivered from the bondage of the observation as of meats, so now of sabbaths False 0.711 0.855 5.651
Colossians 2.16 (ODRV) colossians 2.16: let no man therfore iudge you in meat or in drinke, or in part of a festiual day, or of the new-moon, or of sabboths: now under the gospel, for an holy sabbath to god, because he saith, let no man judge or condemne you in meat or drink, &c. where paul shews, that we are delivered from the bondage of the observation as of meats, so now of sabbaths False 0.7 0.798 3.122
Colossians 2.16 (Vulgate) colossians 2.16: nemo ergo vos judicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeniae, aut sabbatorum: now under the gospel, for an holy sabbath to god, because he saith, let no man judge or condemne you in meat or drink, &c True 0.684 0.382 0.0
Romans 7.6 (Tyndale) romans 7.6: but now are we delivered from the lawe and deed from that whervnto we werein bondage that we shuld serve in a newe conversacion of the sprete and not in the olde conversacion of the letter. where paul shews, that we are delivered from the bondage of the observation as of meats, so now of sabbaths True 0.666 0.44 3.463
Romans 7.6 (AKJV) romans 7.6: but now wee are deliuered from the law, that being dead wherein we were held, that we should serue in newnesse of spirit, and not in the oldnesse of the letter. where paul shews, that we are delivered from the bondage of the observation as of meats, so now of sabbaths True 0.653 0.636 0.0
Romans 7.6 (ODRV) romans 7.6: but now we are loosed from the law of death wherein we were deteined: in so much we serue in newnesse of spirit, and not in the oldnes of the letter. where paul shews, that we are delivered from the bondage of the observation as of meats, so now of sabbaths True 0.648 0.309 0.0
Romans 7.6 (Geneva) romans 7.6: but now we are deliuered from the lawe, he being dead in whom we were holden, that we should serue in newnesse of spirite, and not in the oldnesse of the letter. where paul shews, that we are delivered from the bondage of the observation as of meats, so now of sabbaths True 0.639 0.611 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers