The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings.

G. B. (George Bright), d. 1696
Lightfoot, John, 1602-1675
Strype, John, 1643-1737
Publisher: Printed by W R for Robert Scot Thomas Basset Richard Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A48431 ESTC ID: R16617 STC ID: L2051
Subject Headings: Church of England; Lightfoot, John, 1602-1675; Theology; Theology -- History -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10719 located on Page 1321

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Your Gods made not Heaven and Earth, and therefore shall perish from the Earth and be confounded; Your God's made not Heaven and Earth, and Therefore shall perish from the Earth and be confounded; po22 n2 vvd xx n1 cc n1, cc av vmb vvi p-acp dt n1 cc vbi vvn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Paralipomenon 16.26 (Douay-Rheims); Jeremiah 10.11 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 10.11 (Vulgate) jeremiah 10.11: sic ergo dicetis eis: dii qui caelos et terram non fecerunt, pereant de terra et de his quae sub caelo sunt ! your gods made not heaven and earth, and therefore shall perish from the earth and be confounded False 0.729 0.614 0.0
Jeremiah 10.11 (AKJV) jeremiah 10.11: thus shal ye say vnto them, the gods that haue not made the heauens, & the earth, euen they shall perish from the earth, & from vnder these heauens. your gods made not heaven and earth, and therefore shall perish from the earth and be confounded False 0.684 0.836 1.989
Jeremiah 10.11 (Vulgate) jeremiah 10.11: sic ergo dicetis eis: dii qui caelos et terram non fecerunt, pereant de terra et de his quae sub caelo sunt ! your gods made not heaven and earth True 0.665 0.796 0.0
Jeremiah 10.11 (Geneva) jeremiah 10.11: (thus shall you say vnto them, the gods that haue not made the heauens and the earth, shall perish from the earth, and from vnder these heauens) your gods made not heaven and earth, and therefore shall perish from the earth and be confounded False 0.66 0.878 2.314
Jeremiah 10.11 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 10.11: the gods that have not made heaven and earth, let them perish from the earth, and from among those places that are under heaven. your gods made not heaven and earth, and therefore shall perish from the earth and be confounded False 0.656 0.862 4.461
Psalms 115.15 (AKJV) psalms 115.15: you are blessed of the lord: which made heauen and earth. your gods made not heaven and earth, and therefore shall perish from the earth and be confounded False 0.63 0.507 0.801
Proverbs 2.22 (Geneva) proverbs 2.22: but the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it. therefore shall perish from the earth and be confounded True 0.619 0.347 0.221
Proverbs 2.22 (AKJV) proverbs 2.22: but the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressours shalbe rooted out of it. therefore shall perish from the earth and be confounded True 0.618 0.581 0.46
Ecclesiasticus 41.10 (AKJV) ecclesiasticus 41.10: all that are of the earth shall turne to earth againe: so the vngodly shall goe from a curse to destruction. therefore shall perish from the earth and be confounded True 0.605 0.418 0.597




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers