The works of the Reverend and learned John Lightfoot D. D., late Master of Katherine Hall in Cambridge such as were, and such as never before were printed : in two volumes : with the authors life and large and useful tables to each volume : also three maps : one of the temple drawn by the author himself, the others of Jervsalem and the Holy Land drawn according to the author's chorography, with a description collected out of his writings.

G. B. (George Bright), d. 1696
Lightfoot, John, 1602-1675
Strype, John, 1643-1737
Publisher: Printed by W R for Robert Scot Thomas Basset Richard Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A48431 ESTC ID: R16617 STC ID: L2051
Subject Headings: Church of England; Lightfoot, John, 1602-1675; Theology; Theology -- History -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3019 located on Page 1117

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Be patient, Brethren, till the coming of the Lord: Be patient for the coming of the Lord draweth nigh. Be patient, Brothers, till the coming of the Lord: Be patient for the coming of the Lord draws High. vbb j, n2, c-acp dt n-vvg pp-f dt n1: vbb j p-acp dt n-vvg pp-f dt n1 vvz av-j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 5.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 5.7 (AKJV) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: be patient, brethren, till the coming of the lord: be patient for the coming of the lord draweth nigh False 0.863 0.908 4.61
James 5.7 (Geneva) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. be patient, brethren, till the coming of the lord: be patient for the coming of the lord draweth nigh False 0.861 0.909 4.61
James 5.8 (Geneva) james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. be patient, brethren, till the coming of the lord: be patient for the coming of the lord draweth nigh False 0.829 0.815 3.954
James 5.8 (AKJV) james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. be patient, brethren, till the coming of the lord: be patient for the coming of the lord draweth nigh False 0.82 0.833 6.229
James 5.8 (Tyndale) james 5.8: be ye also pacient therfore and settle youre hertes for the commynge of the lorde draweth nye. be patient, brethren, till the coming of the lord: be patient for the coming of the lord draweth nigh False 0.82 0.615 1.556
James 5.8 (ODRV) james 5.8: be you also patient, and confirme your harts: because the comming of our lord wil approch. be patient, brethren, till the coming of the lord: be patient for the coming of the lord draweth nigh False 0.81 0.511 2.522
James 5.7 (ODRV) james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. be patient, brethren, till the coming of the lord: be patient for the coming of the lord draweth nigh False 0.732 0.855 2.917
James 5.7 (Tyndale) james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) be patient, brethren, till the coming of the lord: be patient for the coming of the lord draweth nigh False 0.72 0.784 1.102




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers