A dialogue between a minister and his parishioner concerning the Lord's Supper ... to which are annexed three several discourses, of love to God, to our neighbour, and to our very enemies / by J. Lambe ...

Lambe, John, 1648 or 9-1708
Publisher: Printed for Walter Kettilby
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A48477 ESTC ID: R22514 STC ID: L217
Subject Headings: Lord's Supper;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 78 located on Page 80

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wherefore then, to Love the Lord thy God with all thy Heart, and with all thy Soul, Wherefore then, to Love the Lord thy God with all thy Heart, and with all thy Soul, q-crq av, p-acp vvb dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1, cc p-acp d po21 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, False 0.847 0.811 3.285
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, False 0.822 0.806 5.46
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, False 0.812 0.851 2.585
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, False 0.812 0.841 2.484
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, False 0.807 0.819 2.642
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, False 0.807 0.819 2.642
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, False 0.805 0.822 3.768
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart True 0.8 0.821 2.816
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart True 0.789 0.76 1.865
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, False 0.787 0.45 0.0
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart True 0.771 0.755 3.21
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, False 0.771 0.464 0.616
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart True 0.768 0.785 1.908
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart True 0.768 0.785 1.908
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart True 0.762 0.838 1.788
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart True 0.759 0.836 1.856
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, False 0.744 0.385 0.584
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart True 0.735 0.367 0.0
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart True 0.734 0.24 0.626
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, False 0.731 0.256 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart True 0.712 0.308 0.593
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. wherefore then, to love the lord thy god with all thy heart True 0.707 0.19 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers