Baulme for bleeding England and Ireland, or, Seasonable instructions for persecuted Christians delivered in severall sermons / by Nicholas Lockyer.

Lockyer, Nicholas, 1611-1685
Publisher: Printed by E G for John Rothwell
Place of Publication: London
Publication Year: 1643
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A48917 ESTC ID: R30503 STC ID: L2783
Subject Headings: Puritans -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3127 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text upon this very ground, that grace and Heaven are so generally communicable. Light is come into the World, saith Christ, And the world regardeth it not. upon this very ground, that grace and Heaven Are so generally communicable. Light is come into the World, Says christ, And the world Regardeth it not. p-acp d j n1, cst n1 cc n1 vbr av av-j j. n1 vbz vvn p-acp dt n1, vvz np1, cc dt n1 vvz pn31 xx.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.9 (Vulgate); John 3.19 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.9 (Vulgate) john 1.9: erat lux vera, quae illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum. grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.731 0.185 0.0
John 12.46 (ODRV) - 0 john 12.46: i a light am come into this world: grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.73 0.69 1.644
John 1.9 (Tyndale) john 1.9: that was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde. grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.714 0.227 0.537
John 1.9 (Vulgate) john 1.9: erat lux vera, quae illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum. upon this very ground, that grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.696 0.172 0.0
John 1.9 (Geneva) john 1.9: this was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world. grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.69 0.358 0.836
John 1.9 (ODRV) john 1.9: it was the true light, which lighteneth euery man that commeth into this world. grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.684 0.436 0.836
John 1.9 (AKJV) john 1.9: that was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world. grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.679 0.381 0.836
John 1.9 (Tyndale) john 1.9: that was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde. upon this very ground, that grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.678 0.193 0.736
John 1.9 (Geneva) john 1.9: this was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world. upon this very ground, that grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.648 0.304 0.957
John 1.9 (ODRV) john 1.9: it was the true light, which lighteneth euery man that commeth into this world. upon this very ground, that grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.64 0.385 0.957
John 12.46 (Tyndale) john 12.46: i am come a light into the worlde that whosoever beleveth on me shuld not byde in darcknes. grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.637 0.322 0.892
John 1.9 (AKJV) john 1.9: that was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world. upon this very ground, that grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.636 0.336 0.957
John 12.46 (Geneva) john 12.46: i am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth in me, should not abide in darkenes. grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.633 0.432 1.35
John 12.46 (AKJV) john 12.46: i am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth on me, should not abide in darkenesse. grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.632 0.412 1.35
John 3.19 (AKJV) john 3.19: and this is the condemnation, that light is come into the world, and men loued darknesse rather then light, because their deedes were euill. upon this very ground, that grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.623 0.679 1.671
John 3.19 (Geneva) john 3.19: and this is the condemnation, that that light came into the worlde, and men loued darknesse rather then that light, because their deedes were euill. upon this very ground, that grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.617 0.496 0.616
John 3.19 (Tyndale) john 3.19: and this is the condempnacion: that light is come into the worlde and the me loved darcknes more then light because their dedes were evill. upon this very ground, that grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ True 0.615 0.609 1.285
John 3.19 (AKJV) john 3.19: and this is the condemnation, that light is come into the world, and men loued darknesse rather then light, because their deedes were euill. upon this very ground, that grace and heaven are so generally communicable. light is come into the world, saith christ, and the world regardeth it not False 0.603 0.462 1.081




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers