Baulme for bleeding England and Ireland, or, Seasonable instructions for persecuted Christians delivered in severall sermons / by Nicholas Lockyer.

Lockyer, Nicholas, 1611-1685
Publisher: Printed by E G for John Rothwell
Place of Publication: London
Publication Year: 1643
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A48917 ESTC ID: R30503 STC ID: L2783
Subject Headings: Puritans -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3713 located on Image 205

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text J am the Bread which came downe from Heaven, &c. — J am the Bread of Life, &c. — And hee that shall drinke of the Water that I shall give him, shall never thi•st, &c. Many such expressions to take love, you shall finde in the Scripture. J am the Bred which Come down from Heaven, etc. — J am the Bred of Life, etc. — And he that shall drink of the Water that I shall give him, shall never thi•st, etc. Many such expressions to take love, you shall find in the Scripture. pns11 vbm dt n1 r-crq vvd a-acp p-acp n1, av — pns11 vbm dt n1 pp-f n1, av — cc pns31 cst vmb vvi pp-f dt n1 cst pns11 vmb vvi pno31, vmb av-x vvi, av d d n2 pc-acp vvi n1, pn22 vmb vvi p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.14 (AKJV); John 6.48 (ODRV); John 6.51 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.48 (ODRV) john 6.48: i am the bread of life. j am the bread of life, &c True 0.934 0.935 0.742
John 6.48 (Geneva) john 6.48: i am that bread of life. j am the bread of life, &c True 0.928 0.929 0.742
John 6.48 (AKJV) john 6.48: i am that bread of life. j am the bread of life, &c True 0.928 0.929 0.742
John 6.48 (Vulgate) john 6.48: ego sum panis vitae. j am the bread of life, &c True 0.877 0.877 0.0
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. j am the bread which came downe from heaven, &c True 0.866 0.871 0.0
John 4.14 (AKJV) - 0 john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shal giue him, shall neuer thirst: and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c True 0.865 0.928 0.534
John 6.41 (Vulgate) - 1 john 6.41: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, j am the bread which came downe from heaven, &c True 0.86 0.869 0.0
John 4.14 (Tyndale) - 0 john 4.14: but whosoever shall drinke of the water that i shall geve him shall never be more a thyrst: and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c True 0.854 0.934 2.317
John 4.14 (Geneva) - 0 john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shall giue him, shall neuer be more a thirst: and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c True 0.852 0.918 0.534
John 4.13 (ODRV) - 2 john 4.13: but he that shal drinke of the water that i wil giue him, shal not thirst for euer, and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c True 0.827 0.909 2.317
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. j am the bread of life, &c True 0.82 0.827 0.714
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. j am the bread of life, &c True 0.812 0.846 0.714
John 6.41 (Tyndale) - 1 john 6.41: i am that breed which is come doune from heaven. j am the bread which came downe from heaven, &c True 0.809 0.932 2.099
John 6.48 (Tyndale) john 6.48: i am that breed of lyfe. j am the bread of life, &c True 0.8 0.771 0.0
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. j am the bread of life, &c True 0.799 0.716 0.386
John 4.13 (Vulgate) - 2 john 4.13: qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei, non sitiet in aeternum: and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c True 0.799 0.4 0.0
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. j am the bread which came downe from heaven, &c True 0.786 0.643 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. j am the bread which came downe from heaven, &c True 0.781 0.958 1.204
John 4.13 (Tyndale) - 1 john 4.13: whosoever drinketh of this water shall thurst agayne. and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c True 0.768 0.593 0.575
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. j am the bread which came downe from heaven, &c True 0.755 0.959 2.136
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde j am the bread of life, &c True 0.753 0.296 0.0
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; j am the bread which came downe from heaven, &c True 0.734 0.958 0.516
John 4.13 (AKJV) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c True 0.723 0.517 0.499
John 4.13 (Geneva) john 4.13: iesus answered, and said vnto her, whosoeuer drinketh of this water, shall thirst againe: and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c True 0.723 0.517 0.499
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. j am the bread of life, &c True 0.72 0.245 0.0
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. j am the bread which came downe from heaven, &c True 0.695 0.931 1.906
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. j am the bread which came downe from heaven, &c True 0.695 0.928 1.906
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. j am the bread which came downe from heaven, &c True 0.688 0.923 1.556
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. j am the bread of life, &c True 0.685 0.481 0.0
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde j am the bread which came downe from heaven, &c True 0.683 0.905 1.928
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c True 0.654 0.648 0.705
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde j am the bread which came downe from heaven, &c. j am the bread of life, &c. and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c. many such expressions to take love, you shall finde in the scripture True 0.64 0.69 3.801
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. j am the bread which came downe from heaven, &c. j am the bread of life, &c. and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c. many such expressions to take love, you shall finde in the scripture True 0.624 0.774 5.629
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. j am the bread which came downe from heaven, &c. j am the bread of life, &c. and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c. many such expressions to take love, you shall finde in the scripture True 0.623 0.869 4.819
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. j am the bread which came downe from heaven, &c. j am the bread of life, &c. and hee that shall drinke of the water that i shall give him, shall never thi*st, &c. many such expressions to take love, you shall finde in the scripture True 0.621 0.862 2.547




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers