The souls ascension in the state of separation Summarily delivered in a sermon preached at Shenly in the county of Hertford, the 21. of November, 1660. at the funeral solemnities of Mrs Mary Jessop, late wife of William Jessop esq; and since enlarged and publish'd for common benefit. By Isaac Loeffs. M.A.

Loeffs, Isaac, d. 1689
Publisher: printed for N Ranew and J Robinson at the Angel in Jewen street
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A48949 ESTC ID: R222694 STC ID: L2818
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 207 located on Page 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text No man hath of cended up to Heaven but he that came down from Heaven, even the Son of man, which is in Heaven. No man hath of cended up to Heaven but he that Come down from Heaven, even the Son of man, which is in Heaven. dx n1 vhz a-acp vvn a-acp p-acp n1 cc-acp pns31 cst vvd a-acp p-acp n1, av dt n1 pp-f n1, r-crq vbz p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.18 (AKJV); John 17.5; John 17.5 (AKJV); John 3.13; John 3.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. no man hath of cended up to heaven but he that came down from heaven, even the son of man, which is in heaven False 0.885 0.941 1.465
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. no man hath of cended up to heaven but he that came down from heaven, even the son of man, which is in heaven False 0.884 0.963 2.664
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. no man hath of cended up to heaven but he that came down from heaven, even the son of man, which is in heaven False 0.88 0.947 1.51
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. no man hath of cended up to heaven but he that came down from heaven, even the son of man, which is in heaven False 0.879 0.95 12.388
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. no man hath of cended up to heaven but he that came down from heaven True 0.852 0.92 2.427
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. no man hath of cended up to heaven but he that came down from heaven True 0.85 0.918 1.211
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. no man hath of cended up to heaven but he that came down from heaven True 0.85 0.906 1.25
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. no man hath of cended up to heaven but he that came down from heaven True 0.847 0.927 8.644
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. no man hath of cended up to heaven but he that came down from heaven, even the son of man, which is in heaven False 0.83 0.556 0.0
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. no man hath of cended up to heaven but he that came down from heaven True 0.803 0.607 0.0
John 3.13 (Wycliffe) john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. no man hath of cended up to heaven but he that came down from heaven, even the son of man, which is in heaven False 0.783 0.48 0.358
John 3.13 (Wycliffe) john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. no man hath of cended up to heaven but he that came down from heaven True 0.759 0.638 0.179
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. the son of man, which is in heaven True 0.629 0.919 5.008
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. the son of man, which is in heaven True 0.621 0.917 1.063
Matthew 7.21 (AKJV) matthew 7.21: not euery one that saith vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen: but he that doth the will of my father which is in heauen. the son of man, which is in heaven True 0.615 0.77 0.0
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. the son of man, which is in heaven True 0.614 0.921 0.994
Matthew 7.21 (Geneva) matthew 7.21: not euery one that sayeth vnto me, lord, lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doeth my fathers will which is in heauen. the son of man, which is in heaven True 0.609 0.752 0.0
Matthew 7.21 (ODRV) matthew 7.21: not euery one that sayeth to me, lord, lord, shal enter into the kindgom of heauen: but he that doth the wil of my father which is in heauen, he shal enter into the kingdom of heauen. the son of man, which is in heaven True 0.606 0.724 0.0
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. the son of man, which is in heaven True 0.605 0.936 1.088




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers