The Arch-bishop of Canterburie his speech, or, His funeral sermon preached by himself on the scaffold on Tower-hill on Friday the tenth of January, 1645, upon Hebrews 12, 1, 2 also, the prayers which he used at the same time and place before his execution / all faithfully written by Iohn Hinde, whom the archbishop beseeched that hee would not let any wrong be done him by any phrase in false copies.

Laud, William, 1573-1645
Publisher: Printed with license and entred according to order
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A49716 ESTC ID: R41258 STC ID: L599A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews XII, 1-2; Funeral sermons; Laud, William, 1573-1645; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 18 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That this Cup of red Wine might passe away from me, but since it is not that my will may, his will be done; That this Cup of read Wine might pass away from me, but since it is not that my will may, his will be done; cst d n1 pp-f j-jn n1 vmd vvi av p-acp pno11, cc-acp c-acp pn31 vbz xx d po11 n1 vmb, po31 n1 vbi vdn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.42 (AKJV); Luke 22.42 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.42 (AKJV) - 1 luke 22.42: neuerthelesse, not my will, but thine be done. since it is not that my will may, his will be done True 0.728 0.619 0.0
Luke 22.42 (Geneva) - 1 luke 22.42: neuerthelesse, not my will, but thine be done. since it is not that my will may, his will be done True 0.728 0.619 0.0
Luke 22.42 (Tyndale) - 2 luke 22.42: neverthelesse not my will but thyne be be fulfilled. since it is not that my will may, his will be done True 0.725 0.349 0.0
Luke 22.42 (ODRV) - 2 luke 22.42: but yet not my wil, but thine be done. since it is not that my will may, his will be done True 0.724 0.512 0.0
Luke 22.42 (ODRV) luke 22.42: saying: father, if thou wilt, transferre this chalice from me. but yet not my wil, but thine be done. that this cup of red wine might passe away from me, but since it is not that my will may, his will be done False 0.696 0.587 0.0
Luke 22.42 (Tyndale) luke 22.42: sayinge: father yf thou wilt withdrawe this cup from me. neverthelesse not my will but thyne be be fulfilled. that this cup of red wine might passe away from me, but since it is not that my will may, his will be done False 0.695 0.45 1.237
Luke 22.42 (Geneva) luke 22.42: saying, father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: neuerthelesse, not my will, but thine be done. that this cup of red wine might passe away from me, but since it is not that my will may, his will be done False 0.692 0.616 1.917
Mark 14.36 (Tyndale) - 2 mark 14.36: neverthelesse not that i will but that thou wilt be done. since it is not that my will may, his will be done True 0.683 0.45 0.0
Luke 22.42 (AKJV) luke 22.42: saying, father, if thou be willing, remooue this cup from me: neuerthelesse, not my will, but thine be done. that this cup of red wine might passe away from me, but since it is not that my will may, his will be done False 0.668 0.585 1.344




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers