O basanos tes aletheias, or, The touch-stone of truth wherein verity by scripture and antiquity is plainly confirmed, and errour confuted / delivered in certain sermons, preached in English by James Le Franc ...

Le Franc, James
Publisher: Printed by John Field
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50002 ESTC ID: R11511 STC ID: L942
Subject Headings: Anti-Catholicism; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1186 located on Image 72

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now to know what is meant by that will, we cannot have a better Interpreter then Christ himself, who saith in the 6. Chapter of S. John, ver. 39. This is the Fathers will which hath sent me, that of all which he hath given me, I should lose nothing, Now to know what is meant by that will, we cannot have a better Interpreter then christ himself, who Says in the 6. Chapter of S. John, ver. 39. This is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me, I should loose nothing, av pc-acp vvi r-crq vbz vvn p-acp d n1, pns12 vmbx vhi dt jc n1 cs np1 px31, r-crq vvz p-acp dt crd n1 pp-f n1 np1, fw-la. crd d vbz dt ng1 n1 r-crq vhz vvn pno11, cst pp-f d r-crq pns31 vhz vvn pno11, pns11 vmd vvi pix,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 4.3 (ODRV); John 39; John 4.34 (Tyndale); John 6.39 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.39 (Tyndale) - 0 john 6.39: and this is the fathers will which hath sent me that of all which he hath geven me i shuld loose no thinge: this is the fathers will which hath sent me, that of all which he hath given me, i should lose nothing, True 0.86 0.954 7.967
John 6.39 (Tyndale) - 0 john 6.39: and this is the fathers will which hath sent me that of all which he hath geven me i shuld loose no thinge: now to know what is meant by that will, we cannot have a better interpreter then christ himself, who saith in the 6. chapter of s. john, ver. 39. this is the fathers will which hath sent me, that of all which he hath given me, i should lose nothing, False 0.806 0.925 10.195
John 6.39 (AKJV) john 6.39: and this is the fathers wil which hath sent me, that of all which he hath giuen mee, i should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day. this is the fathers will which hath sent me, that of all which he hath given me, i should lose nothing, True 0.795 0.952 9.154
John 6.39 (Geneva) john 6.39: and this is the fathers will which hath sent mee, that of all which hee hath giuen mee, i should lose nothing, but shoulde raise it vp againe at the last day. this is the fathers will which hath sent me, that of all which he hath given me, i should lose nothing, True 0.794 0.946 8.658
John 6.39 (Geneva) john 6.39: and this is the fathers will which hath sent mee, that of all which hee hath giuen mee, i should lose nothing, but shoulde raise it vp againe at the last day. now to know what is meant by that will, we cannot have a better interpreter then christ himself, who saith in the 6. chapter of s. john, ver. 39. this is the fathers will which hath sent me, that of all which he hath given me, i should lose nothing, False 0.763 0.918 10.442
John 6.39 (AKJV) john 6.39: and this is the fathers wil which hath sent me, that of all which he hath giuen mee, i should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day. now to know what is meant by that will, we cannot have a better interpreter then christ himself, who saith in the 6. chapter of s. john, ver. 39. this is the fathers will which hath sent me, that of all which he hath given me, i should lose nothing, False 0.762 0.925 11.057
John 6.39 (ODRV) john 6.39: for this is the wil of him that sent me, the father; that al that he hath giuen me i leese not thereof, but raise it in the last day. this is the fathers will which hath sent me, that of all which he hath given me, i should lose nothing, True 0.732 0.586 4.432
John 6.39 (ODRV) john 6.39: for this is the wil of him that sent me, the father; that al that he hath giuen me i leese not thereof, but raise it in the last day. now to know what is meant by that will, we cannot have a better interpreter then christ himself, who saith in the 6. chapter of s. john, ver. 39. this is the fathers will which hath sent me, that of all which he hath given me, i should lose nothing, False 0.729 0.328 6.555
John 6.39 (Wycliffe) john 6.39: and this is the wille of the fadir that sente me, that al thing that the fadir yaf me, y leese not of it, but ayen reise it in the laste dai. this is the fathers will which hath sent me, that of all which he hath given me, i should lose nothing, True 0.676 0.209 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John, ver. 39. John 39