O basanos tes aletheias, or, The touch-stone of truth wherein verity by scripture and antiquity is plainly confirmed, and errour confuted / delivered in certain sermons, preached in English by James Le Franc ...

Le Franc, James
Publisher: Printed by John Field
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50002 ESTC ID: R11511 STC ID: L942
Subject Headings: Anti-Catholicism; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 653 located on Image 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud, because the verb NONLATINALPHABET is, is exprest in 1 Cor. 11. and omitted in S. Luk. 22. for although in the first expression the verb NONLATINALPHABET, is, is taken by them properly, and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the First must be rendered so, this is the cup, the new Testament in mybloud, the second, this cup is the new Testament in my blood, Because the verb is, is expressed in 1 Cor. 11. and omitted in S. Luk. 22. for although in the First expression the verb, is, is taken by them properly, cc pn31 vmb xx d vvi pno32, pc-acp vvi, cst d n1 vhz crd n2, c-crq dt ord vmb vbi vvn av, d vbz dt n1, dt j n1 p-acp n1, dt ord, d n1 vbz dt j n1 p-acp po11 n1, p-acp dt n1 vbz, vbz vvn p-acp crd np1 crd cc vvn p-acp n1 np1 crd p-acp cs p-acp dt ord n1 dt n1, vbz, vbz vvn p-acp pno32 av-j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.25; 1 Corinthians 11.25 (AKJV); 1 Corinthians 11.25 (Tyndale); Luke 22; Luke 22.20
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.841 0.947 1.615
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.817 0.929 3.235
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) - 1 1 corinthians 11.25: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.77 0.518 0.0
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.767 0.862 1.533
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.763 0.878 3.228
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.72 0.778 3.447
1 Corinthians 11.25 (Geneva) 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud, because the verb is, is exprest in 1 cor True 0.712 0.767 2.238
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.709 0.947 2.973
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud, because the verb is, is exprest in 1 cor True 0.706 0.934 2.735
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.704 0.843 1.533
1 Corinthians 11.25 (AKJV) 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud, because the verb is, is exprest in 1 cor True 0.701 0.809 4.571
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud, because the verb is, is exprest in 1 cor True 0.691 0.934 5.337
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.689 0.855 1.592
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) - 1 1 corinthians 11.25: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.687 0.601 0.0
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.683 0.885 3.099
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.676 0.87 4.18
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.667 0.75 3.301
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.657 0.655 2.499
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.653 0.8 1.592
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.65 0.809 1.425
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.643 0.846 4.212
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.635 0.783 0.816
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud, because the verb is, is exprest in 1 cor. 11. and omitted in s. luk. 22. for although in the first expression the verb is, is taken by them properly, True 0.628 0.57 3.274
1 Corinthians 10.16 (ODRV) 1 corinthians 10.16: the chalice of benediction which we doe blesse, is it not the communication of the bloud of christ? and the bread which we break, is it not the participation of the body of our lord? and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud, because the verb is, is exprest in 1 cor True 0.617 0.457 2.37
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud, because the verb is, is exprest in 1 cor. 11. and omitted in s. luk. 22. for although in the first expression the verb is, is taken by them properly, True 0.614 0.72 2.779
1 Corinthians 10.16 (Geneva) 1 corinthians 10.16: the cup of blessing which we blesse, is it not the communion of the blood of christ? the bread which we breake, is it not the communion of the body of christ? and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud, because the verb is, is exprest in 1 cor True 0.614 0.528 1.11
1 Corinthians 10.16 (AKJV) 1 corinthians 10.16: the cup of blessing which wee blesse, is it not the communion of the blood of christ? the bread which we breake, is it not the communion of the body of christ? and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud, because the verb is, is exprest in 1 cor True 0.612 0.564 1.076
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud, because the verb is, is exprest in 1 cor. 11. and omitted in s. luk. 22. for although in the first expression the verb is, is taken by them properly, True 0.61 0.608 1.639
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.603 0.79 0.81
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. and it will not much serve them, to say, that this passage hath two expressions, where the first must be rendred so, this is the cup, the new testament in mybloud, the second, this cup is the new testament in my bloud True 0.603 0.683 2.313




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luk. 22. Luke 22