Genesis 5.24 (AKJV) |
genesis 5.24: and enoch walked with god: and he was not; for god tooke him. |
they had but two in all; elijah under the law, and enoch before the law: therefore we cannot well omit him. gen. 5.24. enoch walked with god, and he was not: for god took him; and heb. 11.5. he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
False |
0.836 |
0.956 |
7.301 |
Hebrews 11.5 (AKJV) - 0 |
hebrews 11.5: by faith enoch was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him: |
he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
True |
0.821 |
0.967 |
1.72 |
Genesis 5.24 (AKJV) |
genesis 5.24: and enoch walked with god: and he was not; for god tooke him. |
enoch walked with god, and he was not |
False |
0.814 |
0.902 |
2.828 |
Hebrews 11.5 (AKJV) - 0 |
hebrews 11.5: by faith enoch was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him: |
they had but two in all; elijah under the law, and enoch before the law: therefore we cannot well omit him. gen. 5.24. enoch walked with god, and he was not: for god took him; and heb. 11.5. he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
False |
0.808 |
0.95 |
8.077 |
Hebrews 11.5 (Geneva) |
hebrews 11.5: by faith was enoch translated, that he should not see death: neither was he found: for god had translated him: for before he was translated, he was reported of, that he had pleased god. |
they had but two in all; elijah under the law, and enoch before the law: therefore we cannot well omit him. gen. 5.24. enoch walked with god, and he was not: for god took him; and heb. 11.5. he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
False |
0.789 |
0.854 |
7.806 |
Hebrews 11.5 (Vulgate) - 0 |
hebrews 11.5: fide henoch translatus est ne videret mortem, et non inveniebatur, quia transtulit illum deus: |
he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
True |
0.786 |
0.829 |
0.0 |
Hebrews 11.5 (Tyndale) |
hebrews 11.5: by fayth was enoch traslated that he shuld not se deeth: nether was he founde: for god had taken him awaye. before he was taken awaye he was reported of that he had pleased god: |
they had but two in all; elijah under the law, and enoch before the law: therefore we cannot well omit him. gen. 5.24. enoch walked with god, and he was not: for god took him; and heb. 11.5. he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
False |
0.785 |
0.352 |
3.791 |
Hebrews 11.5 (ODRV) - 0 |
hebrews 11.5: by faith henoch was translated, that he should not see death, and he was not found: |
he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
True |
0.783 |
0.955 |
1.354 |
Genesis 5.24 (Geneva) |
genesis 5.24: and henoch walked with god, and he was no more seene: for god tooke him away. |
they had but two in all; elijah under the law, and enoch before the law: therefore we cannot well omit him. gen. 5.24. enoch walked with god, and he was not: for god took him; and heb. 11.5. he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
False |
0.775 |
0.836 |
5.001 |
Hebrews 11.5 (Geneva) |
hebrews 11.5: by faith was enoch translated, that he should not see death: neither was he found: for god had translated him: for before he was translated, he was reported of, that he had pleased god. |
he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
True |
0.735 |
0.915 |
1.696 |
Genesis 5.24 (Geneva) - 0 |
genesis 5.24: and henoch walked with god, and he was no more seene: |
enoch walked with god, and he was not |
False |
0.733 |
0.877 |
1.651 |
Hebrews 11.5 (ODRV) |
hebrews 11.5: by faith henoch was translated, that he should not see death, and he was not found: because god translated him. for before his translation he had testimonie that he pleased god. |
they had but two in all; elijah under the law, and enoch before the law: therefore we cannot well omit him. gen. 5.24. enoch walked with god, and he was not: for god took him; and heb. 11.5. he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
False |
0.724 |
0.915 |
6.001 |
Genesis 5.24 (ODRV) - 0 |
genesis 5.24: and he walked with god, and was seene no more: |
enoch walked with god, and he was not |
False |
0.721 |
0.834 |
1.746 |
Hebrews 11.5 (Tyndale) |
hebrews 11.5: by fayth was enoch traslated that he shuld not se deeth: nether was he founde: for god had taken him awaye. before he was taken awaye he was reported of that he had pleased god: |
he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
True |
0.709 |
0.724 |
0.35 |
Genesis 5.24 (ODRV) |
genesis 5.24: and he walked with god, and was seene no more: because god tooke him. |
they had but two in all; elijah under the law, and enoch before the law: therefore we cannot well omit him. gen. 5.24. enoch walked with god, and he was not: for god took him; and heb. 11.5. he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
False |
0.703 |
0.932 |
5.469 |
Hebrews 11.5 (Vulgate) |
hebrews 11.5: fide henoch translatus est ne videret mortem, et non inveniebatur, quia transtulit illum deus: ante translationem enim testimonium habuit placuisse deo. |
they had but two in all; elijah under the law, and enoch before the law: therefore we cannot well omit him. gen. 5.24. enoch walked with god, and he was not: for god took him; and heb. 11.5. he was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him |
False |
0.701 |
0.175 |
0.873 |
Hebrews 11.5 (Tyndale) |
hebrews 11.5: by fayth was enoch traslated that he shuld not se deeth: nether was he founde: for god had taken him awaye. before he was taken awaye he was reported of that he had pleased god: |
enoch walked with god, and he was not |
False |
0.691 |
0.221 |
1.185 |
Genesis 5.24 (Vulgate) - 0 |
genesis 5.24: ambulavitque cum deo, et non apparuit: |
enoch walked with god, and he was not |
False |
0.687 |
0.668 |
0.0 |
Hebrews 11.5 (AKJV) |
hebrews 11.5: by faith enoch was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him: for before his translation he had this testimonie, that he pleased god. |
enoch walked with god, and he was not |
False |
0.634 |
0.348 |
1.444 |
Hebrews 11.5 (ODRV) |
hebrews 11.5: by faith henoch was translated, that he should not see death, and he was not found: because god translated him. for before his translation he had testimonie that he pleased god. |
enoch walked with god, and he was not |
False |
0.6 |
0.343 |
0.602 |