The figures or types of the Old Testament by which Christ and the heavenly things of the Gospel were preached and shadowed to the people of God of old : explained and improved in sundry sermons / by Mr. Samuel Mather ...

Mather, Nathanael, 1631-1697
Mather, Samuel, 1626-1671
Publisher: s n
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50253 ESTC ID: R7563 STC ID: M1279
Subject Headings: Sermons, Irish -- 17th century; Typology (Theology);
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2519 located on Page 154

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Moreover this Ceremony taught them, instead of Wine, to be filled with the Spirit, Ephes. 5.18. and inebriated as it were with the Joys thereof in the sense of Gods Love, which is better than Wine, Cant. 1.4. Moreover this Ceremony taught them, instead of Wine, to be filled with the Spirit, Ephesians 5.18. and inebriated as it were with the Joys thereof in the sense of God's Love, which is better than Wine, Cant 1.4. av d n1 vvd pno32, av pp-f n1, pc-acp vbi vvn p-acp dt n1, np1 crd. cc vvn c-acp pn31 vbdr p-acp dt n2 av p-acp dt n1 pp-f npg1 n1, r-crq vbz jc cs n1, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 1.2 (AKJV); Canticles 1.4; Ephesians 5.18; Ephesians 5.18 (Tyndale); Hosea 4.11; Isaiah 28.7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.18 (Tyndale) ephesians 5.18: and be not dronke with wyne wherin is excesse: but be fulfilled with the sprete moreover this ceremony taught them, instead of wine, to be filled with the spirit, ephes True 0.765 0.761 0.0
Canticles 1.2 (AKJV) - 1 canticles 1.2: for thy loue is better then wine. and inebriated as it were with the joys thereof in the sense of gods love, which is better than wine, cant True 0.757 0.251 0.328
Canticles 1.1 (Geneva) - 1 canticles 1.1: for thy loue is better then wine. and inebriated as it were with the joys thereof in the sense of gods love, which is better than wine, cant True 0.755 0.251 0.328
Ephesians 5.18 (Geneva) ephesians 5.18: and be not drunke with wine, wherein is excesse: but be fulfilled with the spirit, moreover this ceremony taught them, instead of wine, to be filled with the spirit, ephes True 0.747 0.856 0.292
Ephesians 5.18 (AKJV) ephesians 5.18: and bee not drunke with wine, wherein is excesse: but bee filled with the spirit: moreover this ceremony taught them, instead of wine, to be filled with the spirit, ephes True 0.747 0.842 0.951
Ephesians 5.18 (ODRV) ephesians 5.18: and be not drunke with wine wherin is riotousnes, but be filled with the spirit, moreover this ceremony taught them, instead of wine, to be filled with the spirit, ephes True 0.747 0.839 1.0
Ephesians 5.18 (Vulgate) ephesians 5.18: et nolite inebriari vino, in quo est luxuria, sed implemini spiritu sancto, moreover this ceremony taught them, instead of wine, to be filled with the spirit, ephes True 0.684 0.391 0.0
Canticles 1.1 (Douay-Rheims) canticles 1.1: let him kiss me with the kiss of his mouth: for thy breasts are better than wine, and inebriated as it were with the joys thereof in the sense of gods love, which is better than wine, cant True 0.676 0.294 0.271




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 5.18. & Ephesians 5.18
In-Text Cant. 1.4. Canticles 1.4