The figures or types of the Old Testament by which Christ and the heavenly things of the Gospel were preached and shadowed to the people of God of old : explained and improved in sundry sermons / by Mr. Samuel Mather ...

Mather, Nathanael, 1631-1697
Mather, Samuel, 1626-1671
Publisher: s n
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50253 ESTC ID: R7563 STC ID: M1279
Subject Headings: Sermons, Irish -- 17th century; Typology (Theology);
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7921 located on Page 496

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore called Panis facierum or Propositionis, Matth. 12.4. which our Translators have fitly rendred Shew-bread. The Apostles phrase is NONLATINALPHABET, the meaning is, NONLATINALPHABET. Lev. 24.6. thou shalt set them upon the pure Table before the Lord. Therefore called Panis facierum or Propositionis, Matthew 12.4. which our Translators have fitly rendered Shewbread. The Apostles phrase is, the meaning is,. Lev. 24.6. thou shalt Set them upon the pure Table before the Lord. av vvd np1 fw-la cc fw-la, np1 crd. q-crq po12 n2 vhb av-j vvn n1. dt np1 n1 vbz, dt n1 vbz,. np1 crd. pns21 vm2 vvi pno32 p-acp dt j n1 p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Leviticus 24.6; Leviticus 24.6 (AKJV); Matthew 12.4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Leviticus 24.6 (AKJV) leviticus 24.6: and thou shalt set them in two rowes, sixe on a row vpon the pure table, before the lord. thou shalt set them upon the pure table before the lord True 0.725 0.771 0.658
Leviticus 24.6 (Geneva) leviticus 24.6: and thou shalt set them in two rowes, six in a rowe vpon the pure table before the lord. thou shalt set them upon the pure table before the lord True 0.7 0.773 0.683
Leviticus 24.6 (AKJV) leviticus 24.6: and thou shalt set them in two rowes, sixe on a row vpon the pure table, before the lord. therefore called panis facierum or propositionis, matth. 12.4. which our translators have fitly rendred shew-bread. the apostles phrase is the meaning is, lev. 24.6. thou shalt set them upon the pure table before the lord True 0.696 0.245 0.943
Leviticus 24.6 (Douay-Rheims) leviticus 24.6: and thou shalt set them six and six one against another upon the most clean table before the lord: thou shalt set them upon the pure table before the lord True 0.694 0.803 0.771
Leviticus 24.6 (Geneva) leviticus 24.6: and thou shalt set them in two rowes, six in a rowe vpon the pure table before the lord. therefore called panis facierum or propositionis, matth. 12.4. which our translators have fitly rendred shew-bread. the apostles phrase is the meaning is, lev. 24.6. thou shalt set them upon the pure table before the lord True 0.68 0.236 0.978




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 12.4. Matthew 12.4
In-Text Lev. 24.6. Leviticus 24.6