Colossians 2.16 (AKJV) |
colossians 2.16: let no man therefore iudge you in meat, or in drinke, or in respect of an holy day, or of the new moone, or of the sabbath dayes: |
let no man therefore judge you in meat or in drink, or in respect of an holy day, |
False |
0.904 |
0.971 |
5.526 |
Colossians 2.16 (ODRV) |
colossians 2.16: let no man therfore iudge you in meat or in drinke, or in part of a festiual day, or of the new-moon, or of sabboths: |
let no man therefore judge you in meat or in drink, or in respect of an holy day, |
False |
0.876 |
0.954 |
3.121 |
Colossians 2.16 (Geneva) |
colossians 2.16: let no man therefore condemne you in meate and drinke, or in respect of an holy day, or of the newe moone, or of the sabbath dayes, |
let no man therefore judge you in meat or in drink, or in respect of an holy day, |
False |
0.869 |
0.966 |
4.277 |
Colossians 2.16 (Vulgate) |
colossians 2.16: nemo ergo vos judicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeniae, aut sabbatorum: |
let no man therefore judge you in meat or in drink, or in respect of an holy day, |
False |
0.825 |
0.804 |
0.0 |
Colossians 2.16 (AKJV) |
colossians 2.16: let no man therefore iudge you in meat, or in drinke, or in respect of an holy day, or of the new moone, or of the sabbath dayes: |
let no man therefore judge you in meat or in drink |
True |
0.775 |
0.95 |
2.171 |
Colossians 2.16 (ODRV) |
colossians 2.16: let no man therfore iudge you in meat or in drinke, or in part of a festiual day, or of the new-moon, or of sabboths: |
let no man therefore judge you in meat or in drink |
True |
0.766 |
0.933 |
2.241 |
Colossians 2.16 (Tyndale) |
colossians 2.16: let noman therfore trouble youre conscieces aboute meate and drynke or for a pece of an holydaye as the holydaye of the newe mone or of the sabboth dayes |
let no man therefore judge you in meat or in drink, or in respect of an holy day, |
False |
0.748 |
0.448 |
0.273 |
Colossians 2.16 (Vulgate) |
colossians 2.16: nemo ergo vos judicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeniae, aut sabbatorum: |
let no man therefore judge you in meat or in drink |
True |
0.731 |
0.821 |
0.0 |
Colossians 2.16 (Geneva) |
colossians 2.16: let no man therefore condemne you in meate and drinke, or in respect of an holy day, or of the newe moone, or of the sabbath dayes, |
let no man therefore judge you in meat or in drink |
True |
0.717 |
0.933 |
0.566 |
Exodus 20.8 (Geneva) |
exodus 20.8: remember the sabbath day, to keepe it holy. |
in respect of an holy day, |
True |
0.67 |
0.379 |
7.548 |
Exodus 20.8 (AKJV) |
exodus 20.8: remember the sabbath day, to keepe it holy. |
in respect of an holy day, |
True |
0.67 |
0.379 |
7.548 |
Romans 14.13 (ODRV) |
romans 14.13: let vs therfore no more iudge one another. but this iudge ye rather, that you put not a stumbling block or a scandal to your brother. |
let no man therefore judge you in meat or in drink |
True |
0.663 |
0.681 |
0.074 |
Romans 14.13 (Geneva) |
romans 14.13: let vs not therefore iudge one another any more: but vse your iudgement rather in this, that no man put an occasion to fall, or a stumbling blocke before his brother. |
let no man therefore judge you in meat or in drink |
True |
0.66 |
0.68 |
0.584 |
Exodus 20.8 (ODRV) |
exodus 20.8: remember that thou sanctifie the sabbath day. |
in respect of an holy day, |
True |
0.645 |
0.347 |
3.653 |
Romans 14.13 (Tyndale) |
romans 14.13: let vs not therfore iudge one another eny more. but iudge this rather that no man put a stomblynge blocke or an occasion to faule in his brothers waye. |
let no man therefore judge you in meat or in drink |
True |
0.641 |
0.447 |
0.549 |
Romans 14.13 (AKJV) |
romans 14.13: let vs not therefore iudge one another any more: but iudge this rather, that no man put a stumbling blocke, or an occasion to fall in his brothers way. |
let no man therefore judge you in meat or in drink |
True |
0.626 |
0.544 |
0.584 |