The figures or types of the Old Testament by which Christ and the heavenly things of the Gospel were preached and shadowed to the people of God of old : explained and improved in sundry sermons / by Mr. Samuel Mather ...

Mather, Nathanael, 1631-1697
Mather, Samuel, 1626-1671
Publisher: s n
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50253 ESTC ID: R7563 STC ID: M1279
Subject Headings: Sermons, Irish -- 17th century; Typology (Theology);
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9105 located on Page 638

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text saepe per nomen Mishpat Scriptura significat quicquid bene & rite ordinatum est — Hoc Epitheto commendatur rectus & omni vitio purus Ordo, Calvin. in Exod. 28.4.30. So Joh. 9.39. For Judgment am I come into this world, that they that see not, might see; saepe per Nome Mishpat Scripture significat quicquid bene & rite ordinatum est — Hoc Epitheto commendatur rectus & omni vitio purus Ordo, calvin. in Exod 28.4.30. So John 9.39. For Judgement am I come into this world, that they that see not, might see; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc n1 fw-la fw-la — fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-mi, np1. p-acp np1 crd. np1 np1 crd. p-acp n1 vbm pns11 vvn p-acp d n1, cst pns32 cst vvb xx, vmd vvi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 28.30; Exodus 28.4; John 9.39; John 9.39 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 9.39 (Geneva) - 0 john 9.39: and iesus sayd, i am come vnto iudgement into this world, that they which see not, might see: for judgment am i come into this world, that they that see not, might see True 0.845 0.955 0.717
John 9.39 (Tyndale) john 9.39: iesus sayde: i am come vnto iudgement into this worlde: that they which se not myght se and they which se myght be made blynde. for judgment am i come into this world, that they that see not, might see True 0.809 0.893 0.469
John 9.39 (AKJV) john 9.39: and iesus said, for iudgment i am come into this world, that they which see not, might see, and that they which see, might be made blind. for judgment am i come into this world, that they that see not, might see True 0.805 0.95 0.717
John 9.39 (ODRV) john 9.39: and iesvs said to him: for iudgement came i into this world; that they that see, may become blind. for judgment am i come into this world, that they that see not, might see True 0.785 0.946 0.117
John 9.39 (Vulgate) john 9.39: et dixit jesus: in judicium ego in hunc mundum veni: ut qui non vident videant, et qui vident caeci fiant. for judgment am i come into this world, that they that see not, might see True 0.781 0.27 0.0
John 9.39 (AKJV) john 9.39: and iesus said, for iudgment i am come into this world, that they which see not, might see, and that they which see, might be made blind. saepe per nomen mishpat scriptura significat quicquid bene & rite ordinatum est hoc epitheto commendatur rectus & omni vitio purus ordo, calvin. in exod. 28.4.30. so joh. 9.39. for judgment am i come into this world, that they that see not, might see True 0.729 0.891 1.015
John 9.39 (Geneva) - 0 john 9.39: and iesus sayd, i am come vnto iudgement into this world, that they which see not, might see: saepe per nomen mishpat scriptura significat quicquid bene & rite ordinatum est hoc epitheto commendatur rectus & omni vitio purus ordo, calvin. in exod. 28.4.30. so joh. 9.39. for judgment am i come into this world, that they that see not, might see True 0.713 0.88 1.015
John 9.39 (ODRV) john 9.39: and iesvs said to him: for iudgement came i into this world; that they that see, may become blind. saepe per nomen mishpat scriptura significat quicquid bene & rite ordinatum est hoc epitheto commendatur rectus & omni vitio purus ordo, calvin. in exod. 28.4.30. so joh. 9.39. for judgment am i come into this world, that they that see not, might see True 0.71 0.89 0.739
John 9.39 (Tyndale) john 9.39: iesus sayde: i am come vnto iudgement into this worlde: that they which se not myght se and they which se myght be made blynde. saepe per nomen mishpat scriptura significat quicquid bene & rite ordinatum est hoc epitheto commendatur rectus & omni vitio purus ordo, calvin. in exod. 28.4.30. so joh. 9.39. for judgment am i come into this world, that they that see not, might see True 0.7 0.555 0.787
John 9.39 (Wycliffe) john 9.39: therfore jhesus seide to hym, y cam in to this world, in to doom, that thei that seen not, see, and thei that seen, be maad blynde. for judgment am i come into this world, that they that see not, might see True 0.638 0.465 0.085




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Exod. 28.4.30. Exodus 28.4; Exodus 28.30
In-Text Joh. 9.39. John 9.39