The law of God ratified by the gospel of Christ, or, The harmony of the doctrine of faith with the law of righteousness wherein many of the types and rites of the ceremonial law are unfolded, and the moral law adjusted a rule of holy living to all, though justified by faith / as it was delivered in several sermons preacht to the parochial congregation of Mayfield in Sussex by Mr. Mainard late rector thereof, publisht since his death.

Maynard, John, 1600-1665
Publisher: Printed for Francis Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50402 ESTC ID: R33505 STC ID: M1450
Subject Headings: Authority -- Religious aspects; Justification; Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 376 located on Page 35

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and sheweth that divers absurdities would follow, if the resurrection of Saints should be denyed, among the rest this, We are found false witnesses of God, and shows that diverse absurdities would follow, if the resurrection of Saints should be denied, among the rest this, We Are found false Witnesses of God, cc vvz d j n2 vmd vvi, cs dt n1 pp-f n2 vmd vbi vvn, p-acp dt n1 d, pns12 vbr vvn j n2 pp-f np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.15 (Tyndale); 1 Corinthians 15.15 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 15.15 (Vulgate) 1 corinthians 15.15: invenimur autem et falsi testes dei: quoniam testimonium diximus adversus deum quod suscitaverit christum, quem non suscitavit, si mortui non resurgunt. the resurrection of saints should be denyed, among the rest this, we are found false witnesses of god, True 0.732 0.484 0.0
1 Corinthians 15.15 (ODRV) 1 corinthians 15.15: and we are found also false witnesses of god: because we haue giuen testimonie against god, that he hath raised vp christ, whom he hath not raised vp, if the dead rise not againe. the resurrection of saints should be denyed, among the rest this, we are found false witnesses of god, True 0.727 0.835 0.757
1 Corinthians 15.15 (AKJV) 1 corinthians 15.15: yea, and we are found false witnesses of god, because we haue testified of god, that he raised vp christ: whom hee raised not vp, if so bee that the dead rise not. the resurrection of saints should be denyed, among the rest this, we are found false witnesses of god, True 0.719 0.836 0.774
1 Corinthians 15.15 (Tyndale) 1 corinthians 15.15: ye and we are founde falce witnesses of god. for we have testifyed of god how that he raysyd vp christ whom he raysyd not vp yf it be so that the deed ryse not vp agayne. the resurrection of saints should be denyed, among the rest this, we are found false witnesses of god, True 0.7 0.789 0.352
1 Corinthians 15.15 (Geneva) 1 corinthians 15.15: and we are found also false witnesses of god: for we haue testified of god, that he hath raised vp christ: whome he hath not raised vp, if so be the dead be not raised. the resurrection of saints should be denyed, among the rest this, we are found false witnesses of god, True 0.699 0.853 0.774
1 Corinthians 15.15 (ODRV) 1 corinthians 15.15: and we are found also false witnesses of god: because we haue giuen testimonie against god, that he hath raised vp christ, whom he hath not raised vp, if the dead rise not againe. and sheweth that divers absurdities would follow, if the resurrection of saints should be denyed, among the rest this, we are found false witnesses of god, False 0.656 0.811 0.757
1 Corinthians 15.15 (Vulgate) 1 corinthians 15.15: invenimur autem et falsi testes dei: quoniam testimonium diximus adversus deum quod suscitaverit christum, quem non suscitavit, si mortui non resurgunt. and sheweth that divers absurdities would follow, if the resurrection of saints should be denyed, among the rest this, we are found false witnesses of god, False 0.656 0.535 0.0
1 Corinthians 15.15 (AKJV) 1 corinthians 15.15: yea, and we are found false witnesses of god, because we haue testified of god, that he raised vp christ: whom hee raised not vp, if so bee that the dead rise not. and sheweth that divers absurdities would follow, if the resurrection of saints should be denyed, among the rest this, we are found false witnesses of god, False 0.646 0.811 0.774
1 Corinthians 15.15 (Geneva) 1 corinthians 15.15: and we are found also false witnesses of god: for we haue testified of god, that he hath raised vp christ: whome he hath not raised vp, if so be the dead be not raised. and sheweth that divers absurdities would follow, if the resurrection of saints should be denyed, among the rest this, we are found false witnesses of god, False 0.633 0.83 0.774
1 Corinthians 15.15 (Tyndale) 1 corinthians 15.15: ye and we are founde falce witnesses of god. for we have testifyed of god how that he raysyd vp christ whom he raysyd not vp yf it be so that the deed ryse not vp agayne. and sheweth that divers absurdities would follow, if the resurrection of saints should be denyed, among the rest this, we are found false witnesses of god, False 0.629 0.771 0.352




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers